Surah [6] Al-An'am : 157

اَوۡ تَقُوۡلُوۡا لَوۡ اَنَّاۤ اُنۡزِلَ عَلَيۡنَا الۡـكِتٰبُ لَـكُنَّاۤ اَهۡدٰى مِنۡهُمۡ‌ ۚ فَقَدۡ جَآءَكُمۡ بَيِّنَةٌ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ وَهُدًى وَرَحۡمَةٌ‌  ۚ فَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنۡ كَذَّبَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَصَدَفَ عَنۡهَا‌ ؕ سَنَجۡزِى الَّذِيۡنَ يَصۡدِفُوۡنَ عَنۡ اٰيٰتِنَا سُوۡٓءَ الۡعَذَابِ بِمَا كَانُوۡا يَصۡدِفُوۡنَ(الأنعام :157)

أَوْ
Or
تَقُولُوا۟
you say
لَوْ
"If
أَنَّآ
[that]
أُنزِلَ
was revealed
عَلَيْنَا
to us
ٱلْكِتَٰبُ
the Book
لَكُنَّآ
surely we (would) have been
أَهْدَىٰ
better guided
مِنْهُمْۚ
than them
فَقَدْ
So verily
جَآءَكُم
has come to you
بَيِّنَةٌ
clear proofs
مِّن
from
رَّبِّكُمْ
your Lord
وَهُدًى
and a Guidance
وَرَحْمَةٌۚ
and a Mercy
فَمَنْ
Then who
أَظْلَمُ
(is) more unjust
مِمَّن
than (he) who
كَذَّبَ
denies
بِـَٔايَٰتِ
[with] (the) Verses
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَصَدَفَ
and turns away
عَنْهَاۗ
from them?
سَنَجْزِى
We will recompense
ٱلَّذِينَ
those who
يَصْدِفُونَ
turn away
عَنْ
from
ءَايَٰتِنَا
Our Signs
سُوٓءَ
(with) an evil
ٱلْعَذَابِ
punishment
بِمَا
because
كَانُوا۟
they used to
يَصْدِفُونَ
turn away

Aw taqooloo law anna onzila 'alayna alkitabu lakunna ahda minhum faqad jaakum bayyinatun min rabbikum wahudan warahmatun faman athlamu mimman kaththaba biayati Allahi wasadafa 'anha sanajzee allatheena yasdifoona 'an ayatina sooa al'athabi bima kanoo yasdifoona

Sahih International:

Or lest you say, "If only the Scripture had been revealed to us, we would have been better guided than they." So there has [now] come to you a clear evidence from your Lord and a guidance and mercy. Then who is more unjust than one who denies the verses of Allah and turns away from them? We will recompense those who turn away from Our verses with the worst of punishment for their having turned away.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 1 verse about or related to (including the word(s)) "Quran, clear proof".

For your information, the verse as described above: