Surah [6] Al-An'am : 145

‌قُل لَّاۤ اَجِدُ فِىۡ مَاۤ اُوۡحِىَ اِلَىَّ مُحَرَّمًا عَلٰى طَاعِمٍ يَّطۡعَمُهٗۤ اِلَّاۤ اَنۡ يَّكُوۡنَ مَيۡتَةً اَوۡ دَمًا مَّسۡفُوۡحًا اَوۡ لَحۡمَ خِنۡزِيۡرٍ فَاِنَّهٗ رِجۡسٌ اَوۡ فِسۡقًا اُهِلَّ لِغَيۡرِ اللّٰهِ بِهٖ‌‌ۚ فَمَنِ اضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَاِنَّ رَبَّكَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ(الأنعام :145)

قُل
Say
لَّآ
"Not
أَجِدُ
"(do) I find
فِى
in
مَآ
what
أُوحِىَ
has been revealed
إِلَىَّ
to me
مُحَرَّمًا
(anything) forbidden
عَلَىٰ
to
طَاعِمٍ
an eater
يَطْعَمُهُۥٓ
who eats it
إِلَّآ
except
أَن
that
يَكُونَ
it be
مَيْتَةً
dead
أَوْ
or
دَمًا
blood
مَّسْفُوحًا
poured forth
أَوْ
or
لَحْمَ
(the) flesh
خِنزِيرٍ
(of) swine
فَإِنَّهُۥ
for indeed, it
رِجْسٌ
(is) filth
أَوْ
or
فِسْقًا
(it be) disobedience
أُهِلَّ
[is] dedicated
لِغَيْرِ
to other than
ٱللَّهِ
Allah
بِهِۦۚ
[on it]
فَمَنِ
But whoever
ٱضْطُرَّ
(is) compelled
غَيْرَ
not
بَاغٍ
desiring
وَلَا
and not
عَادٍ
transgressing
فَإِنَّ
then indeed
رَبَّكَ
your Lord
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ
Most Merciful"

Qul la ajidu fee ma oohiya ilayya muharraman 'ala ta'imin yat'amuhu illa an yakoona maytatan aw daman masfoohan aw lahma khinzeerin fainnahu rijsun aw fisqan ohilla lighayri Allahi bihi famani idturra ghayra baghin wala 'adin fainna rabbaka ghafoorun raheemun

Sahih International:

Say, "I do not find within that which was revealed to me [anything] forbidden to one who would eat it unless it be a dead animal or blood spilled out or the flesh of swine - for indeed, it is impure - or it be [that slaughtered in] disobedience, dedicated to other than Allah . But whoever is forced [by necessity], neither desiring [it] nor transgressing [its limit], then indeed, your Lord is Forgiving and Merciful."

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 28

يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنَّمَا الۡمُشۡرِكُوۡنَ نَجَسٌ فَلَا يَقۡرَبُوا الۡمَسۡجِدَ الۡحَـرَامَ بَعۡدَ عَامِهِمۡ هٰذَا‌ ۚ وَ اِنۡ خِفۡتُمۡ عَيۡلَةً فَسَوۡفَ يُغۡنِيۡكُمُ اللّٰهُ مِنۡ فَضۡلِهٖۤ اِنۡ شَآءَ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيۡمٌ حَكِيۡمٌ(التوبة :28)

يَٰٓأَيُّهَا
O you who believe!
ٱلَّذِينَ
O you who believe!
ءَامَنُوٓا۟
O you who believe!
إِنَّمَا
Indeed
ٱلْمُشْرِكُونَ
the polytheists
نَجَسٌ
(are) unclean
فَلَا
so let them not come near
يَقْرَبُوا۟
so let them not come near
ٱلْمَسْجِدَ
Al-Masjid Al-Haraam
ٱلْحَرَامَ
Al-Masjid Al-Haraam
بَعْدَ
after
عَامِهِمْ
this, their (final) year
هَٰذَاۚ
this, their (final) year
وَإِنْ
And if
خِفْتُمْ
you fear
عَيْلَةً
poverty
فَسَوْفَ
then soon
يُغْنِيكُمُ
Allah will enrich you
ٱللَّهُ
Allah will enrich you
مِن
from
فَضْلِهِۦٓ
His Bounty
إِن
if
شَآءَۚ
He wills
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
عَلِيمٌ
(is) All-Knower
حَكِيمٌ
All-Wise

Ya ayyuha allatheena amanoo innama almushrikoona najasun fala yaqraboo almasjida alharama ba'da 'amihim hatha wain khiftum 'aylatan fasawfa yughneekumu Allahu min fadlihi in shaa inna Allaha 'aleemun hakeemun

Sahih International:

O you who have believed, indeed the polytheists are unclean, so let them not approach al-Masjid al-Haram after this, their [final] year. And if you fear privation, Allah will enrich you from His bounty if He wills. Indeed, Allah is Knowing and Wise.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 2 verses about or related to (including the word(s)) "Unclean".

For your information, the verses as described above: