هٰۤاَنۡتُمۡ هٰٓؤُلَۤاءِ جَادَلۡـتُمۡ عَنۡهُمۡ فِى الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا فَمَنۡ يُّجَادِلُ اللّٰهَ عَنۡهُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ اَمۡ مَّنۡ يَّكُوۡنُ عَلَيۡهِمۡ وَكِيۡلًا(النساء :109)
Haantum haolai jadaltum 'anhum fee alhayati alddunya faman yujadilu Allaha 'anhum yawma alqiyamati am man yakoonu 'alayhim wakeelan
Here you are - those who argue on their behalf in [this] worldly life - but who will argue with Allah for them on the Day of Resurrection, or who will [then] be their representative?
Complete Indexing of Quran Topics
We have indexed and found 1 verse about or related to (including the word(s)) "Argue, You argued for them in this world, but who will on the Day of Resurrection".
For your information, the verse as described above: