Surah [10] Yunus : 64

لَهُمُ الۡبُشۡرٰى فِى الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا وَفِى الۡاٰخِرَةِ‌ؕ لَا تَبۡدِيۡلَ لِـكَلِمٰتِ اللّٰهِ‌ؕ ذٰلِكَ هُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُؕ(يونس :64)

لَهُمُ
For them
ٱلْبُشْرَىٰ
(are) the glad tidings
فِى
in
ٱلْحَيَوٰةِ
the life
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
وَفِى
and in
ٱلْءَاخِرَةِۚ
the Hereafter
لَا
No
تَبْدِيلَ
change
لِكَلِمَٰتِ
(is there) in the Words
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
ذَٰلِكَ
That
هُوَ
is
ٱلْفَوْزُ
the success
ٱلْعَظِيمُ
the great

Lahumu albushra fee alhayati alddunya wafee alakhirati la tabdeela likalimati Allahi thalika huwa alfawzu al'atheemu

Sahih International:

For them are good tidings in the worldly life and in the Hereafter. No change is there in the words of Allah . That is what is the great attainment.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 1 verse about or related to (including the word(s)) "Life, Glad tidings in the Life of this world".

For your information, the verse as described above: