وَاللّٰهُ يَدْعُوْٓ اِلٰى دَارِ السَّلٰمِ ۚوَيَهْدِيْ مَنْ يَّشَاۤءُ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ ( يونس: ٢٥ )
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
അല്ലാഹു, അല്ലാഹുവാകട്ടെ
yadʿū
يَدْعُوٓا۟
calls
അവന് ക്ഷണിക്കുന്നു, വിളിക്കുന്നു
ilā dāri
إِلَىٰ دَارِ
to (the) Home
ഭവനത്തിലേക്ക്, വീട്ടിലേക്ക്
l-salāmi
ٱلسَّلَٰمِ
(of) the Peace
ശാന്തിയുടെ, സമാധാനത്തിന്റെ
wayahdī
وَيَهْدِى
and guides
അവന് വഴി ചേര്ക്കുന്നു (കാട്ടുന്നു), സന്മാര്ഗം നല്കുന്നു
man yashāu
مَن يَشَآءُ
whom He wills
അവന് ഉദ്ദേശിക്കുന്നവരെ, ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്ക്ക്
ilā ṣirāṭin
إِلَىٰ صِرَٰطٍ
to (the) straight path
പാതയിലേക്ക്, വഴിയിലേക്ക്
mus'taqīmin
مُّسْتَقِيمٍ
(the) straight path
ചൊവ്വായ, നേരെയുളള
Wallaahu yad'ooo ilaa daaris salaami wa yahdee mai yashaaa'u ilaa Siraatim Mustaqeem (al-Yūnus 10:25)
English Sahih:
And Allah invites to the Home of Peace [i.e., Paradise] and guides whom He wills to a straight path. (Yunus [10] : 25)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അല്ലാഹു സമാധാനത്തിന്റെ ഭവനത്തിലേക്ക് ക്ഷണിക്കുന്നു. അവനിച്ഛിക്കുന്നവരെ അവന് നേര്വഴിയില് നയിക്കുന്നു. (യൂനുസ് [10] : 25)