Skip to main content

هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ   ( يونس: ٥٦ )

huwa yuḥ'yī
هُوَ يُحْىِۦ
He gives life
അവന്‍ ജീവിപ്പിക്കുന്നു, അവനത്രെ ജീവിപ്പിക്കുന്നത്‌
wayumītu
وَيُمِيتُ
and causes death
മരണപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു
wa-ilayhi
وَإِلَيْهِ
and to Him
അവനിലേക്ക്‌ തന്നെ
tur'jaʿūna
تُرْجَعُونَ
you will be returned
നിങ്ങള്‍ മടക്കപ്പെടുന്നു

Huwa yuhyee wa yumeetu wailaihi turja'oon (al-Yūnus 10:56)

English Sahih:

He gives life and causes death, and to Him you will be returned. (Yunus [10] : 56)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവനാണ് ജീവിപ്പിക്കുകയും മരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നത്. നിങ്ങളെല്ലാം മടങ്ങിച്ചെല്ലുന്നത് അവങ്കലേക്കാണ്. (യൂനുസ് [10] : 56)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവന്‍ ജീവിപ്പിക്കുകയും മരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അവങ്കലേക്ക് തന്നെ നിങ്ങള്‍ മടക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു.