وَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ فَتَكُوْنَ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ ( يونس: ٩٥ )
walā takūnanna
وَلَا تَكُونَنَّ
And (do) not be
നിശ്ചയമായും നീ ആയിരിക്കയും അരുത്
mina alladhīna kadhabū
مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟
of those who deny
വ്യാജമാക്കിയവരില് പെട്ടവന്
biāyāti l-lahi
بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ
(the) Signs of Allah (the) Signs of Allah
അല്ലാഹുവിന്റെ ആയത്ത് (ലക്ഷ്യം-വചനം-ദൃഷ്ടാന്തം)കളെ
fatakūna
فَتَكُونَ
then you will be
അപ്പോള് നീയായിരിക്കും, ആയിത്തീരും
mina l-khāsirīna
مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ
among the losers
നഷ്ടപ്പെട്ടവരില്പെട്ട(വന്)
Wa laa takoonanna minal lazeena kazzaboo bi Aayaatil laahi fatakoona minal khaasireen (al-Yūnus 10:95)
English Sahih:
And never be of those who deny the signs of Allah and [thus] be among the losers. (Yunus [10] : 95)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അല്ലാഹുവിന്റെ പ്രമാണങ്ങളെ കള്ളമാക്കി തള്ളിയവരിലും നീ അകപ്പെടരുത്. അങ്ങനെ സംഭവിച്ചാല് നീ പരാജിതരുടെ കൂട്ടത്തില് പെട്ടുപോകും. (യൂനുസ് [10] : 95)