Skip to main content

وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍۙ  ( الهمزة: ١ )

waylun
وَيْلٌ
Woe
നാശം, കഷ്ടപ്പാട്
likulli humazatin
لِّكُلِّ هُمَزَةٍ
to every slanderer
എല്ലാ കുത്തിപ്പറയുന്ന (ഇടിച്ചുതാഴ്‌ത്തുന്ന)വര്‍ക്കും
lumazatin
لُّمَزَةٍ
backbiter!
ദുഷിച്ചുപറയുന്ന (കുറവാക്കിപ്പറയുന്ന)വരായ

Wai lul-li kulli hu mazatil-lumaza (al-Humazah 104:1)

English Sahih:

Woe to every scorner and mocker . (Al-Humazah [104] : 1)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

കുത്തുവാക്ക് പറയുന്നവനൊക്കെയും നാശം! അവഹേളിക്കുന്നവന്നും! (അല്‍ഹുമസ [104] : 1)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

കുത്തുവാക്ക് പറയുന്നവനും അവഹേളിക്കുന്നവനുമായ ഏതൊരാള്‍ക്കും നാശം.