Skip to main content

وَمِنْ شَرِّ النَّفّٰثٰتِ فِى الْعُقَدِۙ  ( الفلق: ٤ )

wamin sharri
وَمِن شَرِّ
And from (the) evil
കെടുതിയില്‍ നിന്നും
l-nafāthāti
ٱلنَّفَّٰثَٰتِ
(of) the blowers
ഊത്തുക്കാരുടെ, ഊത്തുകാരികളുടെ (മന്ത്രം നടത്തുന്നവരുടെ)
fī l-ʿuqadi
فِى ٱلْعُقَدِ
in the knots
കെട്ടുകളില്‍

Wa min sharrin-naffaa-thaati fil 'uqad (al-Falaq̈ 113:4)

English Sahih:

And from the evil of the blowers in knots (Al-Falaq [113] : 4)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

കെട്ടുകളില്‍ ഊതുന്നവരുടെ ദ്രോഹത്തില്‍നിന്ന്. (അല്‍ഫലഖ് [113] : 4)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

കെട്ടുകളില്‍ ഊതുന്ന സ്ത്രീകളുടെ കെടുതിയില്‍ നിന്നും[1]

[1] 'കെട്ടുകളില്‍ ഊതുന്നവര്‍' എന്നതുകൊണ്ടുള്ള വിവക്ഷ മന്ത്രിച്ചൂതുന്ന മാരണക്കാരികളായ സ്ത്രീകളാണ്.