Skip to main content

وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهٖۙ وَهَمَّ بِهَا ۚ لَوْلَآ اَنْ رَّاٰى بُرْهَانَ رَبِّهٖۗ كَذٰلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوْۤءَ وَالْفَحْشَاۤءَۗ اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُخْلَصِيْنَ   ( يوسف: ٢٤ )

walaqad hammat
وَلَقَدْ هَمَّتْ
And certainly she did desire
അവള്‍ തീര്‍ച്ചയായും കരുതി, ഉദ്ദേശിക്കുകയുണ്ടായി
bihi
بِهِۦۖ
him
അദ്ദേഹത്തെപ്പറ്റി
wahamma
وَهَمَّ
and he would have desired
അദ്ദേഹവും കരുതി, ഉദ്ദേശിച്ചു
bihā
بِهَا
her
അവളെപ്പറ്റി
lawlā
لَوْلَآ
if not
ഇല്ലായിരുന്നുവെങ്കില്‍
an raā
أَن رَّءَا
that he saw
അദ്ദേഹം കണ്ടു (വെന്നതു), കാണല്‍
bur'hāna
بُرْهَٰنَ
the proof
ദൃഷ്ടാന്തം, തെളിവു
rabbihi
رَبِّهِۦۚ
(of) his Lord
തന്റെ റബ്ബിന്റെ
kadhālika
كَذَٰلِكَ
Thus
അപ്രകാരം
linaṣrifa
لِنَصْرِفَ
that We might avert
നാം തിരിച്ചുകളയുവാന്‍ വേണ്ടിയാണു
ʿanhu
عَنْهُ
from him
അദ്ദേഹത്തില്‍ നിന്നു
l-sūa
ٱلسُّوٓءَ
the evil
തിന്മയെ
wal-faḥshāa
وَٱلْفَحْشَآءَۚ
and the immorality
നീചവൃത്തിയെയും
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
നിശ്ചയമായും അദ്ദേഹം
min ʿibādinā
مِنْ عِبَادِنَا
(was) of Our slaves
നമ്മുടെ അടിയാന്‍മാരില്‍ പെട്ടവനാണു
l-mukh'laṣīna
ٱلْمُخْلَصِينَ
the sincere
നിഷ്കളങ്കരാക്കപ്പെട്ട (കറകളഞ്ഞ-സത്തായ) വരായ

Wa laqad hammat bihee wa hamma bihaa law laaa ar ra-aa burhaana rabbih;; kazaalika linasrifa 'anhu sooo'a walfa hshaaa'; innahoo min 'ibaadi nal mukhlaseen (Yūsuf 12:24)

English Sahih:

And she certainly determined [to seduce] him, and he would have inclined to her had he not seen the proof [i.e., sign] of his Lord. And thus [it was] that We should avert from him evil and immorality. Indeed, he was of Our chosen servants. (Yusuf [12] : 24)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവള്‍ അദ്ദേഹത്തെ കാമിച്ചു. തന്റെ നാഥന്റെ പ്രമാണം കണ്ടിരുന്നില്ലെങ്കില്‍ അദ്ദേഹം അവളെയും കാമിക്കുമായിരുന്നു. അവ്വിധം സംഭവിച്ചത് തിന്മയും നീചകൃത്യവും നാം അദ്ദേഹത്തില്‍ നിന്ന് തട്ടിമാറ്റാനാണ്. തീര്‍ച്ചയായും അദ്ദേഹം നമ്മുടെ തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട ദാസന്മാരില്‍ പെട്ടവനത്രെ. (യൂസുഫ് [12] : 24)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവള്‍ക്ക് അവനില്‍ ആഗ്രഹം ജനിച്ചു. തന്‍റെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ പ്രമാണം കണ്ടറിഞ്ഞില്ലായിരുന്നെങ്കില്‍ അവന്ന് അവളിലും ആഗ്രഹം ജനിച്ചേനെ. അപ്രകാരം (സംഭവിച്ചത്‌) തിന്‍മയും നീചവൃത്തിയും അവനില്‍ നിന്ന് നാം തിരിച്ചുവിടുന്നതിന് വേണ്ടിയത്രെ. തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ നമ്മുടെ നിഷ്കളങ്കരായ ദാസന്‍മാരില്‍ പെട്ടവനാകുന്നു.