وَاِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْۗ اِنَّهٗ حَكِيْمٌ عَلِيْمٌ ࣖ ( الحجر: ٢٥ )
wa-inna rabbaka
وَإِنَّ رَبَّكَ
And indeed your Lord
നിശ്ചയമായും നിന്റെ റബ്ബ്
huwa
هُوَ
He
അവന്തന്നെ
yaḥshuruhum
يَحْشُرُهُمْۚ
will gather them
അവരെ ഒരുമിച്ചു കൂട്ടുന്നു
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
നിശ്ചയമായും അവന്
ḥakīmun
حَكِيمٌ
(is) All-Wise
അഗാധജ്ഞനാണ്, യുക്തിമാനാണ്
ʿalīmun
عَلِيمٌ
All-Knowing
(സര്വ്വ)ജ്ഞനാണ്
Wa inna Rabbaka Huwa yahshuruhum; innahoo Hakeem 'Aleem (al-Ḥijr 15:25)
English Sahih:
And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing. (Al-Hijr [15] : 25)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നിസ്സംശയം; നിന്റെ നാഥന് അവരെയൊക്കെ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടും. അവന് യുക്തിമാനും എല്ലാം അറിയുന്നവനും തന്നെ. (അല്ഹിജ്ര് [15] : 25)