اِنَّا كَفَيْنٰكَ الْمُسْتَهْزِءِيْنَۙ ( الحجر: ٩٥ )
innā
إِنَّا
Indeed We
നിശ്ചയമായും നാം
kafaynāka
كَفَيْنَٰكَ
[We] are sufficient for you
നിനക്കു തടുത്തു തന്നിരിക്കുന്നു
l-mus'tahziīna
ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ
(against) the mockers
പരിഹസിക്കുന്നവരെ
Innaa kafainaakal mustahzi'een (al-Ḥijr 15:95)
English Sahih:
Indeed, We are sufficient for you against the mockers (Al-Hijr [15] : 95)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
കളിയാക്കുന്നവരില്നിന്ന് നിന്നെ കാക്കാന് നാം തന്നെ മതി. (അല്ഹിജ്ര് [15] : 95)