Skip to main content

وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِيْ حَرَّمَ اللّٰهُ اِلَّا بِالْحَقِّۗ وَمَنْ قُتِلَ مَظْلُوْمًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهٖ سُلْطٰنًا فَلَا يُسْرِفْ فِّى الْقَتْلِۗ اِنَّهٗ كَانَ مَنْصُوْرًا  ( الإسراء: ٣٣ )

walā taqtulū
وَلَا تَقْتُلُوا۟
And (do) not kill
നിങ്ങള്‍ കൊല്ലുകയും ചെയരുത്
l-nafsa
ٱلنَّفْسَ
the soul
ദേഹത്തെ, ആത്മാവിനെ
allatī ḥarrama
ٱلَّتِى حَرَّمَ
which Allah has forbidden
നിഷിദ്ധമാക്കിയയതായ, പരിപാവനമാക്കിയ
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah has forbidden
അല്ലാഹു
illā bil-ḥaqi
إِلَّا بِٱلْحَقِّۗ
except by right
ന്യായ (മുറ - അവകാശ) പ്രകാരമല്ലാതെ
waman qutila
وَمَن قُتِلَ
And whoever (is) killed
ആരെങ്കിലും കൊല്ലപ്പെട്ടാല്‍
maẓlūman
مَظْلُومًا
wrongfully
അക്രമിക്കപ്പെട്ടവനായിക്കൊണ്ട്
faqad jaʿalnā
فَقَدْ جَعَلْنَا
verily We have made
എന്നാല്‍ തീര്‍ച്ചയായും നാം ആക്കി (ഏര്‍പ്പെടുത്തി) യിട്ടുണ്ട്
liwaliyyihi
لِوَلِيِّهِۦ
for his heir
അവന്റെ കൈകാര്യക്കാരന്, ബന്ധുവിന്
sul'ṭānan
سُلْطَٰنًا
an authority
ഒരു അധികാരം, ശക്തി
falā yus'rif
فَلَا يُسْرِف
but not he should exceed
എന്നാലവന്‍ അമിതമാക്കരുത്
fī l-qatli
فِّى ٱلْقَتْلِۖ
in the killing
കൊലയില്‍
innahu kāna
إِنَّهُۥ كَانَ
Indeed, he is
നിശ്ചയമായും അവനാകുന്നു
manṣūran
مَنصُورًا
helped
സഹായിക്കപ്പെടുന്നവന്‍

Wa laa taqtulun nafsal latee harramal laahu illaa bilhaqq; wa man qutila mazlooman faqad ja'alnaa liwaliyyihee sultaanan falaa yusrif fil qatli innahoo kaana mansooraa (al-ʾIsrāʾ 17:33)

English Sahih:

And do not kill the soul [i.e., person] which Allah has forbidden, except by right. And whoever is killed unjustly – We have given his heir authority, but let him not exceed limits in [the matter of] taking life. Indeed, he has been supported [by the law]. (Al-Isra [17] : 33)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അല്ലാഹു ആദരിച്ച മനുഷ്യജീവനെ അന്യായമായി നിങ്ങള്‍ ഹനിക്കരുത്. ആരെങ്കിലും അന്യായമായി വധിക്കപ്പെട്ടാല്‍ അവന്റെ അവകാശികള്‍ക്കു നാം പ്രതിക്രിയക്ക് അധികാരം നല്‍കിയിരിക്കുന്നു. എന്നാല്‍, അവന്‍ കൊലയില്‍ അതിരുകവിയരുത്. തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ സഹായിക്കപ്പെടുന്നവനാകുന്നു. (അല്‍ഇസ്റാഅ് [17] : 33)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അല്ലാഹു പവിത്രത നല്‍കിയിട്ടുള്ള ജീവനെ ന്യായപ്രകാരമല്ലാതെ നിങ്ങള്‍ ഹനിക്കരുത്‌. അക്രമത്തിനു വിധേയനായി വല്ലവനും കൊല്ലപ്പെടുന്ന പക്ഷം അവന്‍റെ അവകാശിക്ക് നാം (പ്രതിക്രിയ ചെയ്യാന്‍) അധികാരം വെച്ചുകൊടുത്തിട്ടുണ്ട്‌. എന്നാല്‍ അവന്‍ കൊലയില്‍ അതിരുകവിയരുത്‌.[1] തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ സഹായിക്കപ്പെടുന്നവനാകുന്നു.

[1] കുറ്റകൃത്യത്തെക്കാള്‍ കടുത്ത ശിക്ഷ ഒരിക്കലും പാടില്ല. യഥാര്‍ത്ഥ കുറ്റവാളിയല്ലാത്തവര്‍ക്ക് ശിക്ഷ ബാധിക്കാനും പാടില്ല.