Skip to main content

يٰٓاُخْتَ هٰرُوْنَ مَا كَانَ اَبُوْكِ امْرَاَ سَوْءٍ وَّمَا كَانَتْ اُمُّكِ بَغِيًّا ۖ  ( مريم: ٢٨ )

yāukh'ta hārūna
يَٰٓأُخْتَ هَٰرُونَ
O sister (of) Harun!
ഹാറൂന്‍റെ സഹോദരി
mā kāna
مَا كَانَ
Not was
ആയിരുന്നില്ല
abūki
أَبُوكِ
your father
നിന്‍റെ പിതാവു
im'ra-a sawin
ٱمْرَأَ سَوْءٍ
an evil man an evil man
ഒരു ദുഷിച്ച (ചീത്ത) മനുഷ്യന്‍
wamā kānat
وَمَا كَانَتْ
and not was
ആയിരുന്നതുമില്ല
ummuki
أُمُّكِ
your mother
നിന്‍റെ മാതാവു
baghiyyan
بَغِيًّا
unchaste"
ഒരു ദുര്‍വൃത്ത, തോന്ന്യാസക്കാരി

Yaaa ukkhta Haaroona maa kaana abokim ra-a saw'inw wa maa kaanat ummuki baghiyyaa (Maryam 19:28)

English Sahih:

O sister [i.e., descendant] of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste." (Maryam [19] : 28)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

''ഹാറൂന്റെ സോദരീ, നിന്റെ പിതാവ് ദുര്‍വൃത്തനായിരുന്നില്ല. നിന്റെ മാതാവ് പിഴച്ചവളുമായിരുന്നില്ല.'' (മര്‍യം [19] : 28)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ഹേ; ഹാറൂന്‍റെ സഹോദരീ,[1] നിന്‍റെ പിതാവ് ഒരു ചീത്ത മനുഷ്യനായിരുന്നില്ല. നിന്‍റെ മാതാവ് ഒരു ദുര്‍നടപടിക്കാരിയുമായിരുന്നില്ല.

[1] ഇവിടെ പരാമര്‍ശിക്കപ്പെട്ട ഹാറൂന്‍ മൂസാ നബി (عليه السلام) യുടെ സഹോദരനായ ഹാറൂനല്ല. സ്വാലിഹായ മറ്റൊരാളാണ്. മർയം (عليها السلام) അദ്ദേഹത്തോട് ആരാധനയിൽ വളരെയേറെ സാദൃശ്യമുള്ളവരായിരുന്നു.