وَقَاتِلُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ ( البقرة: ٢٤٤ )
waqātilū
وَقَٰتِلُوا۟
And fight
നിങ്ങള് യുദ്ധം ചെയ്യുവിന്
fī sabīli l-lahi
فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ
in (the) way (of) Allah
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്ഗത്തില്
wa-iʿ'lamū
وَٱعْلَمُوٓا۟
and know
നിങ്ങള് അറിയുകയും ചെയ്യുക
anna l-laha
أَنَّ ٱللَّهَ
that Allah
അല്ലാഹു (ആകുന്നു) എന്ന്
samīʿun
سَمِيعٌ
(is) All-Hearing
കേള്ക്കുന്നവന്
ʿalīmun
عَلِيمٌ
All-Knowing
അറിയുന്നവന്
Wa qaatiloo fee sabeelil laahi wa'lamooo annal laaha Samee'un 'Aleem (al-Baq̈arah 2:244)
English Sahih:
And fight in the cause of Allah and know that Allah is Hearing and Knowing. (Al-Baqarah [2] : 244)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നിങ്ങള് അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്ഗത്തില് യുദ്ധം ചെയ്യുക. അറിയുക: തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു എല്ലാം കേള്ക്കുന്നവനും അറിയുന്നവനുമാണ്. (അല്ബഖറ [2] : 244)