Skip to main content

وَقَاتِلُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ   ( البقرة: ٢٤٤ )

And fight
وَقَٰتِلُوا۟
और जंग करो
in
فِى
अल्लाह के रास्ते में
(the) way
سَبِيلِ
अल्लाह के रास्ते में
(of) Allah
ٱللَّهِ
अल्लाह के रास्ते में
and know
وَٱعْلَمُوٓا۟
और जान लो
that
أَنَّ
बेशक
Allah
ٱللَّهَ
अल्लाह
(is) All-Hearing
سَمِيعٌ
ख़ूब सुनने वाला है
All-Knowing
عَلِيمٌ
ख़ूब जानने वाला है

Waqatiloo fee sabeeli Allahi wai'lamoo anna Allaha samee'un 'aleemun (al-Baq̈arah 2:244)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और अल्लाह के मार्ग में युद्ध करो और जान लो कि अल्लाह सब कुछ सुननेवाला, जाननेवाले है

English Sahih:

And fight in the cause of Allah and know that Allah is Hearing and Knowing. ([2] Al-Baqarah : 244)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और मुसलमानों ख़ुदा की राह मे जिहाद करो और जान रखो कि ख़ुदा ज़रुर सब कुछ सुनता (और) जानता है