وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِيْنَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِى السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُوْنُوْا قِرَدَةً خَاسِـِٕيْنَ ( البقرة: ٦٥ )
Wa laqad 'alimtumul lazeena'-tadaw minkum fis Sabti faqulnaa lahum koonoo qiradatan khaasi'een (al-Baq̈arah 2:65)
English Sahih:
And you had already known about those who transgressed among you concerning the sabbath, and We said to them, "Be apes, despised." (Al-Baqarah [2] : 65)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
സാബത്ത്നാളില് നിങ്ങളിലെ അതിക്രമം കാണിച്ചവരെ നിങ്ങള്ക്ക് നന്നായറിയാമല്ലോ. അവര്ക്ക് നാം വിധിച്ചു: ''നിങ്ങള് നിന്ദ്യരായ കുരങ്ങുകളാവുക.'' (അല്ബഖറ [2] : 65)
1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്)
നിങ്ങളില് നിന്ന് സബ്ത്ത്[1] ദിനത്തില് അതിക്രമം കാണിച്ചവരെ പറ്റി നിങ്ങളറിഞ്ഞിട്ടുണ്ടല്ലോ. അപ്പോള് നാം അവരോട് പറഞ്ഞു: 'നിങ്ങള് നിന്ദ്യരായ കുരങ്ങന്മാരായിത്തീരുക.'
[1] സബ്ത് ദിനത്തില് (ശനിയാഴ്ച) ഐഹികമായ എല്ലാ കാര്യങ്ങളില്നിന്നും അകന്നു മതപരമായ കര്മങ്ങളില് മുഴുകാനായിരുന്നു ഇസ്റാഈല്യര് കല്പിക്കപ്പെട്ടിരുന്നത്. ആ കല്പനയെ തന്ത്രപൂര്വം അതിലംഘിക്കുകയാണ് ഇസ്റാഈല്യര് ചെയ്തത്. അതിൻ്റെ പേരിലാണ് അല്ലാഹു അവരെ ശിക്ഷിച്ചത്.