Skip to main content

فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ يَكْتُبُوْنَ الْكِتٰبَ بِاَيْدِيْهِمْ ثُمَّ يَقُوْلُوْنَ هٰذَا مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ لِيَشْتَرُوْا بِهٖ ثَمَنًا قَلِيْلًا ۗفَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا كَتَبَتْ اَيْدِيْهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُوْنَ   ( البقرة: ٧٩ )

fawaylun
فَوَيْلٌ
So woe
അപ്പോള്‍ കഷ്ടം, നാശം
lilladhīna
لِّلَّذِينَ
to those who
യാതൊരുകൂട്ടര്‍ക്കാണ്
yaktubūna
يَكْتُبُونَ
write
അവര്‍ എഴുതും
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the book
ഗ്രന്ഥം
bi-aydīhim
بِأَيْدِيهِمْ
with their (own) hands
അവരുടെ കൈകള്‍കൊണ്ട്
thumma yaqūlūna
ثُمَّ يَقُولُونَ
then they say
പിന്നെ അവര്‍ പറയും
hādhā
هَٰذَا
"This
ഇത്
min ʿindi l-lahi
مِنْ عِندِ ٱللَّهِ
(is) from Allah"
അല്ലാഹുവിന്റെ പക്കല്‍ നിന്നാണ്
liyashtarū
لِيَشْتَرُوا۟
to barter
അവര്‍ വാങ്ങുവാന്‍
bihi
بِهِۦ
with it
അതിന്, അത്മൂലം
thamanan
ثَمَنًا
(for) a price
വില
qalīlan
قَلِيلًاۖ
little
തുച്ഛമായ
fawaylun
فَوَيْلٌ
So woe
അപ്പോള്‍ (ആകയാല്‍) കഷ്ടം, നാശം
lahum
لَّهُم
to them
അവര്‍ക്ക്
mimmā katabat
مِّمَّا كَتَبَتْ
for what have written
എഴുതിയതിനാല്‍
aydīhim
أَيْدِيهِمْ
their hands
അവരുടെ കൈകള്‍
wawaylun
وَوَيْلٌ
and woe
കഷ്ടവും
lahum
لَّهُم
to them
അവര്‍ക്കുണ്ട്
mimmā yaksibūna
مِّمَّا يَكْسِبُونَ
for what they earn
അവര്‍ സമ്പാദിക്കുന്നതിനാല്‍

Fawailul lillazeena yaktuboonal kitaaba bi aydddhim summa yaqooloona haazaa min 'indil laahi liyashtaroo bihee samanan qaleelan fawilul lahum mimaa katabat aydeehim wa wailul lahum mimmaa yaksiboon (al-Baq̈arah 2:79)

English Sahih:

So woe to those who write the "scripture" with their own hands, then say, "This is from Allah," in order to exchange it for a small price. Woe to them for what their hands have written and woe to them for what they earn. (Al-Baqarah [2] : 79)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അതിനാല്‍ സ്വന്തം കൈകൊണ്ട് പുസ്തകമെഴുതി അത് അല്ലാഹുവില്‍നിന്നുള്ളതാണെന്ന് അവകാശപ്പെടുന്നവര്‍ക്കു നാശം! തുച്ഛമായ വില വാങ്ങാനാണ് അവരതു ചെയ്യുന്നത്. തങ്ങളുടെ കൈകൊണ്ട് എഴുതിയുണ്ടാക്കിയതിനാല്‍ അവര്‍ക്കു കൊടിയ ശിക്ഷയുണ്ട്! അവര്‍ സമ്പാദിച്ചതു കാരണവും അവര്‍ക്കു നാശം! (അല്‍ബഖറ [2] : 79)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

എന്നാല്‍ സ്വന്തം കൈകള്‍ കൊണ്ട് ഗ്രന്ഥം എഴുതിയുണ്ടാക്കുകയും എന്നിട്ട് അത് അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ നിന്ന് ലഭിച്ചതാണെന്ന് പറയുകയും ചെയ്യുന്നവര്‍ക്കാകുന്നു നാശം. അത് മുഖേന വില കുറഞ്ഞ നേട്ടങ്ങള്‍ കരസ്ഥമാക്കാന്‍ വേണ്ടിയാകുന്നു (അവരിത് ചെയ്യുന്നത്‌.) അവരുടെ കൈകള്‍ എഴുതിയ വകയിലും അവര്‍ സമ്പാദിക്കുന്ന വകയിലും അവര്‍ക്ക് നാശം.