Skip to main content

قَالَ لَا تَخَافَآ اِنَّنِيْ مَعَكُمَآ اَسْمَعُ وَاَرٰى   ( طه: ٤٦ )

qāla
قَالَ
He said
അവന്‍ പറഞ്ഞു
lā takhāfā
لَا تَخَافَآۖ
"(Do) not fear
നിങ്ങള്‍ (രണ്ടാളും) ഭയപ്പെടേണ്ട
innanī
إِنَّنِى
Indeed I Am
നിശ്ചയമായും ഞാന്‍
maʿakumā
مَعَكُمَآ
with you both;
നിങ്ങളുടെ കൂടെയുണ്ട്
asmaʿu
أَسْمَعُ
I hear
ഞാന്‍ കേള്‍ക്കും
wa-arā
وَأَرَىٰ
and I see
ഞാന്‍ കാണുകയും ചെയ്യും

Qaala laa takhaafaaa innanee ma'akumaa asma'u wa araa (Ṭāʾ Hāʾ 20:46)

English Sahih:

[Allah] said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see. (Taha [20] : 46)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അല്ലാഹു പറഞ്ഞു: ''നിങ്ങള്‍ പേടിക്കേണ്ട. ഞാന്‍ നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്. ഞാന്‍ എല്ലാം കേള്‍ക്കുകയും കാണുകയും ചെയ്യുന്നുണ്ട്.'' (ത്വാഹാ [20] : 46)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു: നിങ്ങള്‍ ഭയപ്പെടേണ്ട. തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ ഇരുവരുടെയും കൂടെയുണ്ട്‌. ഞാന്‍ കേള്‍ക്കുകയും കാണുകയും ചെയ്യുന്നുണ്ട്‌.