مَآ اَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ لِتَشْقٰٓى ۙ ( طه: ٢ )
നിനക്കു നാം ഈ ഖുര്ആന് ഇറക്കിയത് നീ കഷ്ടപ്പെടാന് വേണ്ടിയല്ല.
اِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰى ۙ ( طه: ٣ )
ഭയഭക്തിയുള്ളവര്ക്ക് ഉദ്ബോധനമായി മാത്രമാണ്.
تَنْزِيْلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْاَرْضَ وَالسَّمٰوٰتِ الْعُلٰى ۗ ( طه: ٤ )
ഭൂമിയും അത്യുന്നതമായ ആകാശങ്ങളും സൃഷ്ടിച്ചവനില് നിന്ന് അവതീര്ണമായതാണിത്.
اَلرَّحْمٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوٰى ( طه: ٥ )
ആ പരമകാരുണികനായ അല്ലാഹു സിംഹാസനസ്ഥനായിരിക്കുന്നു.
لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرٰى ( طه: ٦ )
ആകാശങ്ങളിലും ഭൂമിയിലും അവയ്ക്കിടയിലുമുള്ളതെല്ലാം അവന്റേതാണ്. മണ്ണിനടിയിലുള്ളതും.
وَاِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَاِنَّهٗ يَعْلَمُ السِّرَّ وَاَخْفٰى ( طه: ٧ )
നിനക്കു വേണമെങ്കില് വാക്ക് ഉറക്കെ പറയാം. എന്നാല് അല്ലാഹു രഹസ്യമായതും പരമ നിഗൂഢമായതുമെല്ലാം നന്നായറിയുന്നവനാണ്.
اَللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۗ لَهُ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى ( طه: ٨ )
അല്ലാഹു. അവനല്ലാതെ ദൈവമില്ല. ഉല്കൃഷ്ട നാമങ്ങളെല്ലാം അവന്നുള്ളതാണ്.
وَهَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ مُوْسٰى ۘ ( طه: ٩ )
മൂസയുടെ കഥ നിനക്കു വന്നെത്തിയോ?
اِذْ رَاٰ نَارًا فَقَالَ لِاَهْلِهِ امْكُثُوْٓا اِنِّيْ اٰنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّيْٓ اٰتِيْكُمْ مِّنْهَا بِقَبَسٍ اَوْ اَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى ( طه: ١٠ )
അദ്ദേഹം തീ കണ്ട സന്ദര്ഭം: അപ്പോള് അദ്ദേഹം തന്റെ കുടുംബത്തോടു പറഞ്ഞു: ''ഇവിടെ നില്ക്കൂ. ഞാനിതാ തീ കാണുന്നു. അതില്നിന്ന് ഞാനല്പം തീയെടുത്ത് നിങ്ങള്ക്കായി കൊണ്ടുവരാം. അല്ലെങ്കില് അവിടെ വല്ല വഴികാട്ടിയെയും ഞാന് കണ്ടെത്തിയേക്കാം.''
القرآن الكريم: | طه |
---|---|
Ayah Sajadat (سجدة): | - |
സൂറത്തുല് (latin): | Taha |
സൂറത്തുല്: | 20 |
ആയത്ത് എണ്ണം: | 135 |
ആകെ വാക്കുകൾ: | 1641 |
ആകെ പ്രതീകങ്ങൾ: | 5242 |
Number of Rukūʿs: | 8 |
Revelation Location: | മക്കാൻ |
Revelation Order: | 45 |
ആരംഭിക്കുന്നത്: | 2348 |