Skip to main content

مَآ اَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ لِتَشْقٰٓى ۙ  ( طه: ٢ )

Not
مَآ
नहीं
We (have) sent down
أَنزَلْنَا
नाज़िल किया हमने
to you
عَلَيْكَ
आप पर
the Quran
ٱلْقُرْءَانَ
क़ुरआन
that you be distressed
لِتَشْقَىٰٓ
कि आप मुसीबत में पड़ जाऐं

Ma anzalna 'alayka alqurana litashqa (Ṭāʾ Hāʾ 20:2)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हमने तुमपर यह क़ुरआन इसलिए नहीं उतारा कि तुम मशक़्क़त में पड़ जाओ

English Sahih:

We have not sent down to you the Quran that you be distressed ([20] Taha : 2)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

हमने तुम पर कुरान इसलिए नाज़िल नहीं किया कि तुम (इस क़दर) मशक्क़त उठाओ