Skip to main content

لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرٰى   ( طه: ٦ )

To Him (belongs)
لَهُۥ
Für ihn
whatever
مَا
(ist,) was
(is) in
فِى
(ist) in
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
den Himmeln
and whatever
وَمَا
und was
(is) in
فِى
(ist) auf
the earth
ٱلْأَرْضِ
der Erde
and whatever
وَمَا
und was
(is) between them
بَيْنَهُمَا
(ist) zwischen beiden
and whatever
وَمَا
und was
(is) under
تَحْتَ
(ist) unter
the soil
ٱلثَّرَىٰ
dem Erdreich.

Lahu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Wa Mā Taĥta Ath-Tharaá. (Ṭāʾ Hāʾ 20:6)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist und was dazwischen und was unter dem (feuchten) Erdreich ist. ([20] Ta-Ha : 6)

English Sahih:

To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth and what is between them and what is under the soil. ([20] Taha : 6)

1 Amir Zaidan

Ihm gehört, was in den Himmeln, was auf Erden, was zwischen beiden und was unter der Erde ist.