Skip to main content
bismillah

طه
Ta-Ha.

Ta-Ha.

Tafsir (Erläuterung)

مَآ
Nicht
أَنزَلْنَا
haben wir hinabgesandt
عَلَيْكَ
auf dich
ٱلْقُرْءَانَ
den Qur'an,
لِتَشْقَىٰٓ
damit du unglücklich wirst,

Wir haben den Qur'an nicht auf dich (als Offenbarung) hinabgesandt, damit du unglücklich bist,

Tafsir (Erläuterung)

إِلَّا
Ausser
تَذْكِرَةً
(als) Erinnerung,
لِّمَن
für diejenigen, die
يَخْشَىٰ
sich fürchten,

sondern als Erinnerung für denjenigen, der gottesfürchtig ist,

Tafsir (Erläuterung)

تَنزِيلًا
Eine Offenbarung
مِّمَّنْ
von demjenigen, der
خَلَقَ
erschuf
ٱلْأَرْضَ
die Erde
وَٱلسَّمَٰوَٰتِ
und die Himmel.
ٱلْعُلَى
hohen

eine Offenbarung von Demjenigen, Der die Erde und die hohen Himmel erschaffen hat.

Tafsir (Erläuterung)

ٱلرَّحْمَٰنُ
Der Allerbarmer
عَلَى
(ist) über
ٱلْعَرْشِ
dem Thron
ٱسْتَوَىٰ
(ist) am herrschen.

Der Allerbarmer ist über dem Thron erhaben.

Tafsir (Erläuterung)

لَهُۥ
Für ihn
مَا
(ist,) was
فِى
(ist) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
den Himmeln
وَمَا
und was
فِى
(ist) auf
ٱلْأَرْضِ
der Erde
وَمَا
und was
بَيْنَهُمَا
(ist) zwischen beiden
وَمَا
und was
تَحْتَ
(ist) unter
ٱلثَّرَىٰ
dem Erdreich.

Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist und was dazwischen und was unter dem (feuchten) Erdreich ist.

Tafsir (Erläuterung)

وَإِن
Und wenn
تَجْهَرْ
du laut vernehmbar äußerst
بِٱلْقَوْلِ
die Worte,
فَإِنَّهُۥ
dann wahrlich, er
يَعْلَمُ
weiß
ٱلسِّرَّ
das Geheime
وَأَخْفَى
und was verborgener ist.

Und wenn du deine Worte laut vernehmbar äußerst, gewiß so weiß Er ja das Geheime und was noch verborgener ist.

Tafsir (Erläuterung)

ٱللَّهُ
Allah,
لَآ
nicht
إِلَٰهَ
(gibt es) einen Gott,
إِلَّا
außer
هُوَۖ
ihm.
لَهُ
Für ihn
ٱلْأَسْمَآءُ
(sind) die Namen.
ٱلْحُسْنَىٰ
schönsten

Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm. Sein sind die schönsten Namen.

Tafsir (Erläuterung)

وَهَلْ
Und ist
أَتَىٰكَ
zu dir gekommen
حَدِيثُ
(die) Geschichte
مُوسَىٰٓ
Musas?

Ist zu dir die Geschichte Musas gekommen?

Tafsir (Erläuterung)

إِذْ
Als
رَءَا
er sah
نَارًا
ein Feuer,
فَقَالَ
so sagte er
لِأَهْلِهِ
zu seinen Angehörigen;
ٱمْكُثُوٓا۟
"Bleibt hier.
إِنِّىٓ
Wahrlich, ich
ءَانَسْتُ
habe wahrgenommen
نَارًا
ein Feuer,
لَّعَلِّىٓ
vielleicht kann ich
ءَاتِيكُم
euch bringen
مِّنْهَا
davon
بِقَبَسٍ
ein brennendes Stück Holz
أَوْ
oder
أَجِدُ
ich finde
عَلَى
am
ٱلنَّارِ
Feuer
هُدًى
eine Wegweisung."

Als er ein Feuer sah und zu seinen Angehörigen sagte; "Bleibt hier. Ich habe ein Feuer wahrgenommen; vielleicht kann ich euch davon ein brennendes Stück Holz bringen oder am Feuer eine Wegweisung finden."

Tafsir (Erläuterung)
Quran information :
Ta-Ha
القرآن الكريم:طه
verse Sajdah (سجدة):-
Surah Name (latin):Taha
Sure Nummer:20
gesamt Verse:135
Wörter insgesamt:1641
Gesamtzahl der Zeichen:5242
Betrag Ruku:8
Standort:Meccan
Auftrag absteigend:45
Ausgehend vom Vers:2348