قَالَ عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّيْ فِيْ كِتٰبٍۚ لَا يَضِلُّ رَبِّيْ وَلَا يَنْسَىۖ ( طه: ٥٢ )
qāla
قَالَ
He said
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
ʿil'muhā
عِلْمُهَا
"Its knowledge
അവയെ സംബന്ധിച്ച അറിവു, അവയുടെ വിവരം
ʿinda rabbī
عِندَ رَبِّى
(is) with my Lord
എന്റെ റബ്ബിന്റെ അടുക്കലാണ്
fī kitābin
فِى كِتَٰبٍۖ
in a Record
ഒരു ഗ്രന്ഥത്തില്, ഒരു രേഖയില് (രേഖപ്പെട്ടിരിക്കുകയാണ്)
lā yaḍillu
لَّا يَضِلُّ
Not errs
പിഴച്ചുപോകയില്ല
rabbī
رَبِّى
my Lord
എന്റെ റബ്ബ്
walā yansā
وَلَا يَنسَى
and not forgets"
അവന് മറക്കുകയുമില്ല
Qaala 'ilmuhaa 'inda Rabee fee kitaab, laa yadillu Rabbee wa laa yansaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:52)
English Sahih:
[Moses] said, "The knowledge thereof is with my Lord in a record. My Lord neither errs nor forgets." (Taha [20] : 52)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
മൂസ പറഞ്ഞു: ''അതേക്കുറിച്ചുള്ള എല്ലാ വിവരവും എന്റെ നാഥന്റെ അടുക്കല് ഒരു പ്രമാണത്തിലുണ്ട്. എന്റെ നാഥന് ഒട്ടും പിഴവു പറ്റാത്തവനാണ്. തീരെ മറവിയില്ലാത്തവനും.'' (ത്വാഹാ [20] : 52)