مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُوْنَ ۗ ( المؤمنون: ٤٣ )
mā tasbiqu
مَا تَسْبِقُ
Not can precede
മുന്കടക്കുന്നില്ല, മുന്കടന്നിരുന്നില്ല
min ummatin
مِنْ أُمَّةٍ
any nation
ഒരു സമുദായവും തന്നെ
ajalahā
أَجَلَهَا
its term
അതിന്റെ അവധി
wamā yastakhirūna
وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
and not they (can) delay (it)
പിന്നിലായിപ്പോകുന്നുമില്ല
Maa tasbiqu min ummatin ajalahaa wa maa yastaakhiroon (al-Muʾminūn 23:43)
English Sahih:
No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter]. (Al-Mu'minun [23] : 43)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ഒരു സമുദായവും അതിന്റെ നിശ്ചിത അവധിക്കുമുമ്പ് നശിക്കുകയോ അവധിക്കുശേഷം നിലനില്ക്കുകയോ ഇല്ല. (അല്മുഅ്മിനൂന് [23] : 43)