Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٥٨ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those
ഒരു കൂട്ടരും
hum
هُم
[they]
അവര്‍
biāyāti rabbihim
بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ
in (the) Signs (of) their Lord
തങ്ങളുടെ റബ്ബിന്റെ ലക്ഷ്യങ്ങളില്‍
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
believe
വിശ്വസിക്കുന്നു

Wallazeena hum bi Aayaati Rabbihim yu'minoon (al-Muʾminūn 23:58)

English Sahih:

And they who believe in the signs of their Lord. (Al-Mu'minun [23] : 58)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

തങ്ങളുടെ നാഥന്റെ വചനങ്ങളില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവര്‍; (അല്‍മുഅ്മിനൂന്‍ [23] : 58)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവരും,