Skip to main content

وَاِذَا بَلَغَ الْاَطْفَالُ مِنْكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوْا كَمَا اسْتَأْذَنَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْۗ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمْ اٰيٰتِهٖۗ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ   ( النور: ٥٩ )

wa-idhā balagha
وَإِذَا بَلَغَ
And when reach
എത്തിയാല്‍, പ്രാപിച്ചാല്‍, തികഞ്ഞാല്‍
l-aṭfālu
ٱلْأَطْفَٰلُ
the children
കുട്ടികള്‍, ശിശുക്കള്‍ക്ക്
minkumu
مِنكُمُ
among you
നിങ്ങളില്‍ നിന്നു്
l-ḥuluma
ٱلْحُلُمَ
the puberty
തന്റേടം, പ്രായപൂര്‍ത്തി
falyastadhinū
فَلْيَسْتَـْٔذِنُوا۟
then let them ask permission
എന്നാലവര്‍ സമ്മതം ചോദിക്കട്ടെ
kamā is'tadhana
كَمَا ٱسْتَـْٔذَنَ
as asked permission
സമ്മതം ചോദിച്ചതുപോലെ
alladhīna min qablihim
ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْۚ
those who (were) before them (were) before them
അവരുടെ മുമ്പുള്ളവര്‍
kadhālika
كَذَٰلِكَ
Thus
ഇപ്രകാരം, അപ്രകാരം
yubayyinu l-lahu
يُبَيِّنُ ٱللَّهُ
Allah makes clear Allah makes clear
അല്ലാഹു വിവരിച്ചുതരുന്നു
lakum
لَكُمْ
for you
നിങ്ങള്‍ക്ക്
āyātihi
ءَايَٰتِهِۦۗ
His Verses
അവന്റെ ലക്ഷ്യങ്ങളെ
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
അല്ലാഹു
ʿalīmun
عَلِيمٌ
(is) All-Knower
സര്‍വ്വജ്ഞനാണ്
ḥakīmun
حَكِيمٌ
All-Wise
അഗാധജ്ഞനുമാണ്

Wa izaa balaghal atfaalu minkumul huluma fal yastaazinoo kamas taazanal lazeena min qablihim; kazaalika yubaiyinul laahu lakum Aayaatih; wallaahu 'Aleemun Hakeem (an-Nūr 24:59)

English Sahih:

And when the children among you reach puberty, let them ask permission [at all times] as those before them have done. Thus does Allah make clear to you His verses; and Allah is Knowing and Wise. (An-Nur [24] : 59)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നിങ്ങളിലെ കുട്ടികള്‍ക്ക് പ്രായപൂര്‍ത്തിയെത്തിയാല്‍ അവരും അനുവാദം തേടണം; മറ്റുള്ളവര്‍ അനുവാദം തേടുന്നപോലെത്തന്നെ. ഇവ്വിധം അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്ക് അവന്റെ നിയമങ്ങള്‍ വിശദീകരിച്ചുതരുന്നു. അല്ലാഹു എല്ലാം അറിയുന്നവനും യുക്തിമാനുമാണ്. (അന്നൂര്‍ [24] : 59)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നിങ്ങളില്‍ നിന്നുള്ള കുട്ടികള്‍ പ്രായപൂര്‍ത്തിയെത്തിയാല്‍ അവരും അവര്‍ക്ക് മുമ്പുള്ളവര്‍ സമ്മതം ചോദിച്ചത് പോലെത്തന്നെ സമ്മതം ചോദിക്കേണ്ടതാണ്‌.[1] അപ്രകാരം അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്ക് അവന്‍റെ തെളിവുകള്‍ വിവരിച്ചുതരുന്നു. അല്ലാഹു സര്‍വ്വജ്ഞനും യുക്തിമാനുമാകുന്നു.

[1] കുട്ടികള്‍ പ്രായപൂര്‍ത്തിയായിക്കഴിഞ്ഞാല്‍ മാതാപിതാക്കളുടെയും അടുത്ത ബന്ധുക്കളുടെയും അടുത്തുപോലും അനുവാദം തേടിയിട്ടേ കടന്നുചെല്ലാവൂ എന്ന് ഈ വചനം വ്യക്തമാക്കുന്നു. അത് ഏത് സമയത്താണെങ്കിലും ശരി.