قَالَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ ( الشعراء: ٢٤ )
qāla
قَالَ
He said
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
rabbu l-samāwāti
رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ
"Lord (of) the heavens
ആകാശങ്ങളുടെ റബ്ബ്
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
ഭൂമിയുടെയും
wamā baynahumā
وَمَا بَيْنَهُمَآۖ
and whatever (is) between them
രണ്ടിനുമിടയിലുള്ളതിന്റെയും
in kuntum
إِن كُنتُم
if you (should) be
നിങ്ങളാണെങ്കില്
mūqinīna
مُّوقِنِينَ
convinced"
ഉറപ്പിക്കുന്നവര്, ദൃഢമായി വിശ്വസിക്കുന്നവര്
Qaala Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa in kuntum mooqineen (aš-Šuʿarāʾ 26:24)
English Sahih:
[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced." (Ash-Shu'ara [26] : 24)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
മൂസ പറഞ്ഞു: ''ആകാശഭൂമികളുടെയും അവയ്ക്കിടയിലുള്ളവയുടെയും സംരക്ഷകന് തന്നെ. നിങ്ങള് കാര്യം മനസ്സിലാകുന്നവരാണെങ്കില് ഇതുബോധ്യമാകും.'' (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 24)