Skip to main content

فَرِحِيْنَ بِمَآ اٰتٰىهُمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖۙ وَيَسْتَبْشِرُوْنَ بِالَّذِيْنَ لَمْ يَلْحَقُوْا بِهِمْ مِّنْ خَلْفِهِمْ ۙ اَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَۘ  ( آل عمران: ١٧٠ )

fariḥīna
فَرِحِينَ
Rejoicing
സന്തുഷ്ടരായിക്കൊണ്ട്
bimā ātāhumu
بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ
in what bestowed them
അവര്‍ക്ക് നല്‍കിയതില്‍
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
അല്ലാഹു
min faḍlihi
مِن فَضْلِهِۦ
of His Bounty
അവന്റെ അനുഗ്രഹത്തില്‍ നിന്ന്, ഔദാര്യം നിമിത്തം
wayastabshirūna
وَيَسْتَبْشِرُونَ
and they receive good tidings
അവര്‍ സന്തോഷമടയുക (ശുഭാപ്തി വിശ്വാസമടയുക)യും ചെയ്യും
bi-alladhīna lam yalḥaqū
بِٱلَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا۟
about those who (have) not yet joined
(വന്ന്) ചേര്‍ന്നിട്ടില്ലാത്തവരെപ്പറ്റി
bihim
بِهِم
[with] them
അവരോട്, അവരുമായി
min khalfihim
مِّنْ خَلْفِهِمْ
[from] (but are) left behind
അവരുടെ പിന്നില്‍ നിന്ന്, പിന്നാലെ (യുള്ളവരില്‍) നിന്ന്
allā khawfun
أَلَّا خَوْفٌ
that (there will be) no fear
ഒരു ഭയവുമില്ലെന്ന്
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
on them
അവരുടെ മേല്‍
walā hum
وَلَا هُمْ
and not they
അവരില്ല എന്നും
yaḥzanūna
يَحْزَنُونَ
will grieve
വ്യസനപ്പെടുക

Fariheena bimaaa aataa humul laahu min fadlihee wa yastabshiroona billazeena lam yalhaqoo bihim min fadlihee wa yastabshiroona billazeena lam yalhaqoo bihim min khalfihim allaa khawfun 'alaihim wa laa hum yahzanoon (ʾĀl ʿImrān 3:170)

English Sahih:

Rejoicing in what Allah has bestowed upon them of His bounty, and they receive good tidings about those [to be martyred] after them who have not yet joined them – that there will be no fear concerning them, nor will they grieve. (Ali 'Imran [3] : 170)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അല്ലാഹു അവര്‍ക്കു നല്‍കിയ അനുഗ്രഹത്തിലവര്‍ സന്തുഷ്ടരാണ്. തങ്ങളുടെ പിന്നിലുള്ളവരും തങ്ങളോടൊപ്പം വന്നെത്തിയിട്ടില്ലാത്തവരുമായ വിശ്വാസികളുടെ കാര്യത്തിലുമവര്‍ സംതൃപ്തരാണ്. അവര്‍ക്ക് ഒന്നും പേടിക്കാനോ ദുഃഖിക്കാനോ ഇല്ലെന്നതിനാലാണിത്. (ആലുഇംറാന്‍ [3] : 170)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അല്ലാഹു തന്‍റെ അനുഗ്രഹത്തില്‍ നിന്ന് അവര്‍ക്കു നല്‍കിയതുകൊണ്ട് അവര്‍ സന്തുഷ്ടരായിരിക്കും. തങ്ങളോടൊപ്പം വന്നുചേര്‍ന്നിട്ടില്ലാത്ത, തങ്ങളുടെ പിന്നില്‍ (ഇഹലോകത്ത്‌) കഴിയുന്ന വിശ്വാസികളെപ്പറ്റി, അവര്‍ക്ക് യാതൊന്നും ഭയപ്പെടുവാനോ ദുഃഖിക്കാനോ ഇല്ലെന്നോര്‍ത്ത് അവര്‍ (ആ രക്തസാക്ഷികള്‍) സന്തോഷമടയുന്നു.