Skip to main content

اَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوْا فِيْٓ اَنْفُسِهِمْ ۗ مَا خَلَقَ اللّٰهُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ اِلَّا بِالْحَقِّ وَاَجَلٍ مُّسَمًّىۗ وَاِنَّ كَثِيْرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاۤئِ رَبِّهِمْ لَكٰفِرُوْنَ  ( الروم: ٨ )

awalam yatafakkarū
أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا۟
Do not they ponder
അവര്‍ ചിന്തിച്ചുനോക്കുന്നില്ലേ
fī anfusihim
فِىٓ أَنفُسِهِمۗ
within themselves?
അവരുടെ മനസ്സുകളില്‍, സ്വയം തന്നെ
mā khalaqa l-lahu
مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ
Not Allah (has) created Allah (has) created
അല്ലാഹു സൃഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
ആകാശങ്ങളെ
wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
ഭൂമിയെയും
wamā baynahumā
وَمَا بَيْنَهُمَآ
and what (is) between them
അവ രണ്ടിനുമിടയിലുള്ളതും
illā bil-ḥaqi
إِلَّا بِٱلْحَقِّ
except in truth
ന്യായത്തോടുകൂടിയല്ലാതെ, മുറപ്രകാരമല്ലാതെ
wa-ajalin
وَأَجَلٍ
and (for) a term
ഒരു അവധിയോടും
musamman
مُّسَمًّىۗ
appointed
നിര്‍ണ്ണയിക്കപ്പെട്ട, നിശ്ചിതമായ
wa-inna kathīran
وَإِنَّ كَثِيرًا
And indeed many
നിശ്ചയമായും അധികപേരും
mina l-nāsi
مِّنَ ٱلنَّاسِ
of the people
മനുഷ്യരില്‍നിന്നു
biliqāi
بِلِقَآئِ
in (the) meeting
കാണുന്നതില്‍
rabbihim
رَبِّهِمْ
(with) their Lord
തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവുമായി
lakāfirūna
لَكَٰفِرُونَ
surely (are) disbelievers
അവിശ്വസിക്കുന്നവര്‍ തന്നെ

Awalam yatafakkaroo feee anfusihim; maa khalaqal laahus samaawaati wal arda wa maa bainahumaaa illaa bil haqqi wa ajalim musammaa; wa inna kaseeram minan naasi biliqaaa'i Rabbihim lakaafiroon (ar-Rūm 30:8)

English Sahih:

Do they not contemplate within themselves? Allah has not created the heavens and the earth and what is between them except in truth and for a specified term. And indeed, many of the people, in the meeting with their Lord, are disbelievers. (Ar-Rum [30] : 8)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

സ്വന്തത്തെ സംബന്ധിച്ച് അവര്‍ ചിന്തിച്ചിട്ടില്ലേ? ആകാശഭൂമികളെയും അവയ്ക്കിടയിലുള്ളവയെയും ശരിയായ ക്രമപ്രകാരവും കൃത്യമായ അവധി നിശ്ചയിച്ചുമല്ലാതെ അല്ലാഹു സൃഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല. മനുഷ്യരിലേറെപ്പേരും തങ്ങളുടെ നാഥനെ കണ്ടുമുട്ടുമെന്നതിനെ തള്ളിപ്പറയുന്നവരാണ്. (അര്‍റൂം [30] : 8)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവരുടെ സ്വന്തത്തെപ്പറ്റി അവര്‍ ചിന്തിച്ചുനോക്കിയിട്ടില്ലേ? ആകാശങ്ങളും ഭൂമിയും അവയ്ക്കിടയിലുള്ളതും ശരിയായ മുറപ്രകാരവും നിര്‍ണിതമായ അവധിയോടു കൂടിയുമല്ലാതെ അല്ലാഹു സൃഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല. തീര്‍ച്ചയായും മനുഷ്യരില്‍ അധികപേരും തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിനെ കണ്ടുമുട്ടുന്നതില്‍ വിശ്വാസമില്ലാത്തവരത്രെ.