Skip to main content

يٰبُنَيَّ اِنَّهَآ اِنْ تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِيْ صَخْرَةٍ اَوْ فِى السَّمٰوٰتِ اَوْ فِى الْاَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللّٰهُ ۗاِنَّ اللّٰهَ لَطِيْفٌ خَبِيْرٌ  ( لقمان: ١٦ )

yābunayya
يَٰبُنَىَّ
"O my son!
എന്റെ കുഞ്ഞുമകനേ
innahā
إِنَّهَآ
Indeed it
നിശ്ചയമായും അതു (ഒരു കാര്യം)
in taku
إِن تَكُ
if it be
അതായിരുന്നാൽ
mith'qāla ḥabbatin
مِثْقَالَ حَبَّةٍ
(the) weight (of) a grain
ഒരു (ധാന്യ) മണിയുടെ തൂക്കം
min khardalin
مِّنْ خَرْدَلٍ
of a mustard seed
കടുകിൽ നിന്നുള്ള
fatakun
فَتَكُن
and it be
എന്നിട്ടു അതായിരിക്കുകയും (ചെയ്‌താൽ)
fī ṣakhratin
فِى صَخْرَةٍ
in a rock
ഒരു പാറകല്ലിൽ
aw fī l-samāwāti
أَوْ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ
or in the heavens
അല്ലെങ്കിൽ ആകാശങ്ങളിൽ
aw fī l-arḍi
أَوْ فِى ٱلْأَرْضِ
or in the earth
അല്ലെങ്കിൽ ഭൂമിയിൽ
yati bihā
يَأْتِ بِهَا
Allah will bring it forth Allah will bring it forth
അതിനെ കൊണ്ടുവരും
l-lahu
ٱللَّهُۚ
Allah will bring it forth
അല്ലാഹു
inna l-laha
إِنَّ ٱللَّهَ
Indeed Allah
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
laṭīfun
لَطِيفٌ
(is) All-Subtle
നിഗൂഢജ്ഞാനിയാണ്, സൗമ്യനാണ്
khabīrun
خَبِيرٌ
All-Aware
സൂക്ഷ്മമായറിയുന്നവനാണ്

Ya bunaiya innahaaa in taku misqaala habbatim min khardalin fatakun fee sakhratin aw fis samaawaati aw fil ardi yaati bihal laa; innal laaha lateefun Khabeer (Luq̈mān 31:16)

English Sahih:

[And Luqman said], "O my son, indeed if it [i.e., a wrong] should be the weight of a mustard seed and should be within a rock or [anywhere] in the heavens or in the earth, Allah will bring it forth. Indeed, Allah is Subtle and Aware. (Luqman [31] : 16)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

''എന്റെ കുഞ്ഞുമോനേ, കര്‍മം കടുകുമണിത്തൂക്കത്തോളമാണെന്നു കരുതുക. എന്നിട്ട് അതൊരു പാറക്കല്ലിനുള്ളിലോ ആകാശഭൂമികളിലെവിടെയെങ്കിലുമോ ആണെന്നു വെക്കുക; എന്നാലും അല്ലാഹു അത് പുറത്തുകൊണ്ടുവരിക തന്നെ ചെയ്യും.'' നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു സൂക്ഷ്മജ്ഞനും അഗാധജ്ഞനുമാണ്. (ലുഖ്മാന്‍ [31] : 16)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

എന്‍റെ കുഞ്ഞുമകനേ, തീര്‍ച്ചയായും അത് (കാര്യം) ഒരു കടുക് മണിയുടെ തൂക്കമുള്ളതായിരുന്നാലും, എന്നിട്ടത് ഒരു പാറക്കല്ലിനുള്ളിലോ ആകാശങ്ങളിലോ ഭൂമിയിലോ എവിടെ തന്നെ ആയാലും അല്ലാഹു അത് കൊണ്ടുവരുന്നതാണ്‌. തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു നയജ്ഞനും സൂക്ഷ്മജ്ഞനുമാകുന്നു.