Skip to main content

لَقَدْ كَانَ لِسَبَاٍ فِيْ مَسْكَنِهِمْ اٰيَةٌ ۚجَنَّتٰنِ عَنْ يَّمِيْنٍ وَّشِمَالٍ ەۗ كُلُوْا مِنْ رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوْا لَهٗ ۗبَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَّرَبٌّ غَفُوْرٌ  ( سبإ: ١٥ )

laqad kāna
لَقَدْ كَانَ
Certainly (there) was
ഉണ്ടായിട്ടുണ്ടായിരുന്നു, തീര്‍ച്ചയായും ഉണ്ടായി
lisaba-in
لِسَبَإٍ
for Saba
സബഉഗോത്രത്തിനു
fī maskanihim
فِى مَسْكَنِهِمْ
in their dwelling place
അവരുടെ വാസസ്ഥലത്തില്‍
āyatun
ءَايَةٌۖ
a sign:
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം
jannatāni
جَنَّتَانِ
Two gardens
അതായതു രണ്ടുതോട്ടങ്ങള്‍
ʿan yamīnin
عَن يَمِينٍ
on (the) right
വലഭാഗത്തും
washimālin
وَشِمَالٍۖ
and (on the) left
ഇടഭാഗത്തും
kulū
كُلُوا۟
"Eat
ഭക്ഷിക്കു(തിന്നു)വിന്‍
min riz'qi rabbikum
مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ
from (the) provision (of) your Lord
നിങ്ങളുടെ റബ്ബിന്റെ ആഹാര(ഉപജീവന)ത്തില്‍നിന്നു
wa-ush'kurū
وَٱشْكُرُوا۟
and be grateful
നന്ദിയും കാണിക്കുവിന്‍
lahu
لَهُۥۚ
to Him
അവനു
baldatun
بَلْدَةٌ
A land
ഒരു രാജ്യം
ṭayyibatun
طَيِّبَةٌ
good
നല്ല, ശുദ്ധമായ, സന്തുഷ്ടമായ
warabbun
وَرَبٌّ
and a Lord
ഒരു രക്ഷിതാവും
ghafūrun
غَفُورٌ
Oft-Forgiving"
വളരെ പൊറുക്കുന്ന

Laqad kaana li Saba-in fee maskanihim Aayatun jannataani 'ai yameeninw wa shimaalin kuloo mir rizq Rabbikum washkuroolah; baldatun taiyibatunw wa Rabbun Ghafoor (Sabaʾ 34:15)

English Sahih:

There was for [the tribe of] Saba' in their dwelling place a sign: two [fields of] gardens on the right and on the left. [They were told], "Eat from the provisions of your Lord and be grateful to Him. A good land [have you], and a forgiving Lord." (Saba [34] : 15)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

സബഅ് നിവാസികള്‍ക്ക് അവരുടെ താമസസ്ഥലത്തുതന്നെ ദൃഷ്ടാന്തമുണ്ടായിരുന്നു. വലത്തും ഇടത്തുമുള്ള രണ്ടു തോട്ടങ്ങളാണത്. ''നിങ്ങളുടെ നാഥന്‍ തന്ന അന്നം തിന്നുകൊള്ളുക. അവനോട് നന്ദി കാണിക്കുക. എന്തു നല്ല നാട്! എത്ര നന്നായി പൊറുക്കുന്ന നാഥന്‍.'' (സബഅ് [34] : 15)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും സബഅ് ദേശക്കാര്‍ക്ക് തങ്ങളുടെ അധിവാസ കേന്ദ്രത്തില്‍ തന്നെ ദൃഷ്ടാന്തമുണ്ടായിരുന്നു. അതായത്‌, വലതുഭാഗത്തും ഇടതുഭാഗത്തുമായി രണ്ടു തോട്ടങ്ങള്‍. (അവരോട് പറയപ്പെട്ടു:) നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവ് തന്ന ഉപജീവനത്തില്‍ നിന്ന് നിങ്ങള്‍ ഭക്ഷിക്കുകയും, അവനോട് നിങ്ങള്‍ നന്ദികാണിക്കുകയും ചെയ്യുക. നല്ലൊരു രാജ്യവും ഏറെ പൊറുക്കുന്ന രക്ഷിതാവും.