Skip to main content

ثُمَّ اَوْرَثْنَا الْكِتٰبَ الَّذِيْنَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَاۚ فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهٖ ۚوَمِنْهُمْ مُّقْتَصِدٌ ۚوَمِنْهُمْ سَابِقٌۢ بِالْخَيْرٰتِ بِاِذْنِ اللّٰهِ ۗذٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيْرُۗ   ( فاطر: ٣٢ )

thumma awrathnā
ثُمَّ أَوْرَثْنَا
Then We caused to inherit
പിന്നെ നാം അനന്തരം നല്‍കി, അവകാശപ്പെടുത്തി
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
വേദഗ്രന്ഥം
alladhīna iṣ'ṭafaynā
ٱلَّذِينَ ٱصْطَفَيْنَا
those whom We have chosen
നാം തിരഞ്ഞെടുത്തവര്‍ക്കു
min ʿibādinā
مِنْ عِبَادِنَاۖ
of Our slaves;
നമ്മുടെ അടിയാന്മാരില്‍ നിന്നു
famin'hum
فَمِنْهُمْ
and among them
എന്നാലവരിലുണ്ട്
ẓālimun linafsihi
ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ
(is he) who wrongs himself
തന്നോടു തന്നെ അക്രമം ചെയ്തവന്‍
wamin'hum
وَمِنْهُم
and among them
അവരിലുണ്ട്
muq'taṣidun
مُّقْتَصِدٌ
(is he who is) moderate
മിതം പാലിക്കുന്നവനും
wamin'hum
وَمِنْهُمْ
and among them
അവരിലുണ്ട്
sābiqun
سَابِقٌۢ
(is he who is) foremost
മുന്‍കടന്നവരും
bil-khayrāti
بِٱلْخَيْرَٰتِ
in good deeds
സല്‍കാര്യങ്ങള്‍ (നന്മകള്‍) കൊണ്ടു
bi-idh'ni l-lahi
بِإِذْنِ ٱللَّهِۚ
by permission (of) Allah
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുമതി (സമ്മതം) പ്രകാരം
dhālika huwa
ذَٰلِكَ هُوَ
That is
അതുതന്നെയാണ്
l-faḍlu
ٱلْفَضْلُ
the Bounty
അനുഗ്രഹം, ദയവു, ശ്രേഷ്ഠത
l-kabīru
ٱلْكَبِيرُ
the great
വലുതായ

Summa awrasnal Kitaaballazeenas tafainaa min 'ibaadinaa faminhum zaalimul linafsihee wa minhum muqtasid, wa minhum saabiqum bilkhairaati bi iznil laah; zaalika huwal fadlul kabeer (Fāṭir 35:32)

English Sahih:

Then We caused to inherit the Book those We have chosen of Our servants; and among them is he who wrongs himself [i.e., sins], and among them is he who is moderate, and among them is he who is foremost in good deeds by permission of Allah. That [inheritance] is what is the great bounty. (Fatir [35] : 32)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

പിന്നീട് നമ്മുടെ ദാസന്മാരില്‍ നിന്ന് പ്രത്യേകം തെരഞ്ഞെടുത്തവരെ നാം ഈ വേദപുസ്തകത്തിന്റെ അവകാശികളാക്കി. അവരില്‍ തങ്ങളോടുതന്നെ അതിക്രമം കാട്ടുന്നവരുണ്ട്. മധ്യനിലപാട് പുലര്‍ത്തുന്നവരുണ്ട്. ദൈവഹിതത്തിനൊത്ത് നന്മകളില്‍ മുന്നേറുന്നവരും അവരിലുണ്ട്. ഇതു തന്നെയാണ് അതിമഹത്തായ അനുഗ്രഹം. (ഫാത്വിര്‍ [35] : 32)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

പിന്നീട് നമ്മുടെ ദാസന്‍മാരില്‍ നിന്ന് നാം തെരഞ്ഞെടുത്തവര്‍ക്ക് നാം വേദഗ്രന്ഥം അവകാശപ്പെടുത്തികൊടുത്തു. അവരുടെ കൂട്ടത്തില്‍ സ്വന്തത്തോട് അന്യായം ചെയ്തവരുണ്ട്‌. മദ്ധ്യനിലപാടുകാരും അവരിലുണ്ട്‌. അല്ലാഹുവിന്‍റെ അനുമതിയോടെ നന്‍മകളില്‍ മുൻകടന്നവരും അവരിലുണ്ട്‌. അതുതന്നെയാണ് മഹത്തായ അനുഗ്രഹം.