وَاِنْ يُّكَذِّبُوْكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّنْ قَبْلِكَۗ وَاِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ ( فاطر: ٤ )
wa-in yukadhibūka
وَإِن يُكَذِّبُوكَ
And if they deny you
അവര് (ഇവര്) നിന്നെ വ്യാജമാക്കുന്നുവെങ്കില്
faqad kudhibat
فَقَدْ كُذِّبَتْ
then certainly were denied
എന്നാല് വ്യാജമാക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്
rusulun
رُسُلٌ
Messengers
പല റസൂലുകള്
min qablika
مِّن قَبْلِكَۚ
before you before you
നിനക്കുമുമ്പ്
wa-ilā l-lahi
وَإِلَى ٱللَّهِ
And to Allah
അല്ലാഹുവിങ്കലേക്കു
tur'jaʿu
تُرْجَعُ
return
തന്നെ മടക്കപ്പെടുന്നു
l-umūru
ٱلْأُمُورُ
the matters
കാര്യങ്ങള്
Wa iny yukazzibooka faqad kuzzibat Rusulum min qablik; wa ilal laahi turja'ul umoor (Fāṭir 35:4)
English Sahih:
And if they deny you, [O Muhammad] – already were messengers denied before you. And to Allah are returned [all] matters. (Fatir [35] : 4)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അവര് നിന്നെ തള്ളിപ്പറയുന്നുവെങ്കില് അറിയുക: നിനക്കു മുമ്പും ധാരാളം ദൈവദൂതന്മാരെ കള്ളമാക്കി തള്ളിയിട്ടുണ്ട്. കാര്യങ്ങളൊക്കെയും മടക്കപ്പെടുക അല്ലാഹുവിങ്കലേക്കാണ്. (ഫാത്വിര് [35] : 4)