Skip to main content

وَقَالُوْٓا اِنْ هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ ۚ   ( الصافات: ١٥ )

waqālū
وَقَالُوٓا۟
And they say
അവര്‍ പറയുകയും ചെയ്യും
in hādhā
إِنْ هَٰذَآ
"Not (is) this
ഇതല്ല
illā siḥ'run
إِلَّا سِحْرٌ
except a magic
ജാലമല്ലാതെ
mubīnun
مُّبِينٌ
clear
പ്രത്യക്ഷമായ

Wa qaalooo in haazaa illaa sihrum mubeen (aṣ-Ṣāffāt 37:15)

English Sahih:

And say, "This is not but obvious magic. (As-Saffat [37] : 15)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവര്‍ പറയുന്നു: ''ഇതു പ്രകടമായ ജാലവിദ്യ തന്നെ. (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 15)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവര്‍ പറയും: ഇത് പ്രത്യക്ഷമായ ഒരു ജാലവിദ്യ മാത്രമാകുന്നു എന്ന്‌.