Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاۤءَكُمُ الرَّسُوْلُ بِالْحَقِّ مِنْ رَّبِّكُمْ فَاٰمِنُوْا خَيْرًا لَّكُمْ ۗوَاِنْ تَكْفُرُوْا فَاِنَّ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيْمًا حَكِيْمًا  ( النساء: ١٧٠ )

yāayyuhā l-nāsu
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ
O mankind!
ഹേ മനുഷ്യരേ
qad jāakumu
قَدْ جَآءَكُمُ
Surely has come to you
നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നിട്ടുണ്ട്
l-rasūlu
ٱلرَّسُولُ
the Messenger
റസൂല്‍, ദൂതന്‍
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
with the truth
യഥാര്‍ത്ഥവും കൊണ്ട്, യഥാര്‍ത്ഥ സമേതം
min rabbikum
مِن رَّبِّكُمْ
from your Lord
നിങ്ങളുടെ റബ്ബിങ്കല്‍ നിന്ന്
faāminū
فَـَٔامِنُوا۟
so believe
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുവിന്‍
khayran lakum
خَيْرًا لَّكُمْۚ
(it is) better for you
നിങ്ങള്‍ക്കു ഗുണ (കര) മായികൊണ്ട്
wa-in takfurū
وَإِن تَكْفُرُوا۟
But if you disbelieve
നിങ്ങള്‍ അവിശ്വസിക്കുകയാണെങ്കിലോ
fa-inna lillahi
فَإِنَّ لِلَّهِ
then indeed to Allah (belongs)
എന്നാല്‍ നിശ്ചയമായും അല്ലാഹുവിനുളളതാണ്
mā fī l-samāwāti
مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ
whatever (is) in the heavens
ആകാശങ്ങളിലുള്ളതും
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۚ
and the earth
ഭൂമിയിലും (ഉള്ളതും)
wakāna l-lahu
وَكَانَ ٱللَّهُ
And is Allah
അല്ലാഹു ആകുന്നു
ʿalīman
عَلِيمًا
All-Knowing
അറിയുന്നവന്‍
ḥakīman
حَكِيمًا
All-Wise
അഗാധജ്ഞന്‍

Yaaa aiyuhan naasu qad jaaa'akumur Rasoolu bilhaqqi mir Rabbikum fa ammminoo khairal lakum; wa in takfuroo fainnna lillaahi maa fis samaawaati wal ard; wa kaanal laahu 'Aleemann hakeemaa (an-Nisāʾ 4:170)

English Sahih:

O mankind, the Messenger has come to you with the truth from your Lord, so believe; it is better for you. But if you disbelieve – then indeed, to Allah belongs whatever is in the heavens and earth. And ever is Allah Knowing and Wise. (An-Nisa [4] : 170)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ജനങ്ങളേ, നിങ്ങളുടെ നാഥങ്കല്‍ നിന്നുള്ള സത്യസന്ദേശവുമായി ദൈവദൂതനിതാ നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് വന്നിരിക്കുന്നു. അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുക. അതാണ് നിങ്ങള്‍ക്കുത്തമം. അഥവാ, നിങ്ങള്‍ നിഷേധിക്കുകയാണെങ്കില്‍ അറിയുക: ആകാശ ഭൂമികളിലുള്ളതെല്ലാം അല്ലാഹുവിന്റേതാണ്. അല്ലാഹു എല്ലാം അറിയുന്നവനാണ്. യുക്തിമാനും. (അന്നിസാഅ് [4] : 170)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ജനങ്ങളേ, നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിങ്കല്‍ നിന്നുള്ള സത്യവുമായി നിങ്ങളുടെ അടുക്കലിതാ റസൂല്‍ വന്നിരിക്കുന്നു. അതിനാല്‍ നിങ്ങളുടെ നന്‍മയ്ക്കായി നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുക. നിങ്ങള്‍ നിഷേധിക്കുകയാണെങ്കിലോ, ആകാശങ്ങളിലും ഭൂമിയിലുമുള്ളതെല്ലാം അല്ലാഹുവിന്‍റെതാണ്‌. (എന്ന് നിങ്ങള്‍ ഓര്‍ത്തു കൊള്ളുക.) അല്ലാഹു എല്ലാം അറിയുന്നവനും യുക്തിമാനുമാകുന്നു.