Skip to main content

فَقَضٰىهُنَّ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ فِيْ يَوْمَيْنِ وَاَوْحٰى فِيْ كُلِّ سَمَاۤءٍ اَمْرَهَا ۗوَزَيَّنَّا السَّمَاۤءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيْحَۖ وَحِفْظًا ۗذٰلِكَ تَقْدِيْرُ الْعَزِيْزِ الْعَلِيْمِ  ( فصلت: ١٢ )

faqaḍāhunna
فَقَضَىٰهُنَّ
Then He completed them
അങ്ങനെ അവൻ അവയെ പൂർത്തിയാക്കി (ആക്കിത്തീർത്തു)
sabʿa samāwātin
سَبْعَ سَمَٰوَاتٍ
(as) seven heavens
ഏഴാകാശങ്ങൾ
fī yawmayni
فِى يَوْمَيْنِ
in two periods
രണ്ടു ദിവസങ്ങളിൽ
wa-awḥā
وَأَوْحَىٰ
and He revealed
അവൻ ബോധനം നൽകുകയും ചെയ്തു
fī kulli samāin
فِى كُلِّ سَمَآءٍ
in each heaven
എല്ലാ ആകാശത്തിലും
amrahā
أَمْرَهَاۚ
its affair
അതിന്റെ കാര്യം
wazayyannā
وَزَيَّنَّا
And We adorned
നാം അലങ്കരിക്കുക(ഭംഗിയാക്കുക)യും ചെയ്തു
l-samāa l-dun'yā
ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا
the heaven the nearest
ഏറ്റം അടുത്ത (ഐഹികമായ) ആകാശം
bimaṣābīḥa
بِمَصَٰبِيحَ
with lamps
ചില വിളക്കുകളാൽ
waḥif'ẓan
وَحِفْظًاۚ
and (to) guard
ഒരു കാവലും
dhālika
ذَٰلِكَ
That
അത്
taqdīru l-ʿazīzi
تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ
(is the) Decree (of) the All-Mighty
പ്രതാപശാലിയുടെ നിർണ്ണയം (വ്യവസ്ഥ,കണക്കാക്കൽ) ആകുന്നു
l-ʿalīmi
ٱلْعَلِيمِ
the All-Knower
സർവ്വജ്ഞനായ

Faqadaahunna sab'a samaawaatin fee yawmaini wa awhaa fee kulli samaaa'in amarahaa; wa zaiyannassa maaa'ad dunyaa bimasaabeeha wa hifzaa; zaalika taqdeerul 'Azeezil 'Aleem (Fuṣṣilat 41:12)

English Sahih:

And He completed them as seven heavens within two days and inspired [i.e., made known] in each heaven its command. And We adorned the nearest heaven with lamps [i.e., stars, for beauty] and as protection. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing. (Fussilat [41] : 12)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അങ്ങനെ അവന്‍ രണ്ടു നാളുകളിലായി ഏഴാകാശങ്ങളുണ്ടാക്കി. ഓരോ ആകാശത്തിനും അതിന്റെ നിയമം ബോധനംനല്‍കി. സമീപാകാശത്തെ വിളക്കുകളാല്‍ അലങ്കരിച്ചു. നല്ലപോലെ ഭദ്രവുമാക്കി. പ്രതാപിയും സകലതും അറിയുന്നവനുമായ അല്ലാഹുവിന്റെ ക്രമീകരണമാണിത്. (ഹാമീം അസ്സജദ [41] : 12)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അങ്ങനെ രണ്ടുദിവസങ്ങളിലായി അവയെ അവന്‍ ഏഴു ആകാശങ്ങളാക്കിത്തീര്‍ത്തു. ഓരോ ആകാശത്തിലും അതാതിന്‍റെ കാര്യം അവന്‍ നിര്‍ദേശിക്കുകയും ചെയ്തു. (ഭൂമിയുടെ) സമീപത്തുള്ള ആകാശത്തെ നാം ചില വിളക്കുകള്‍ കൊണ്ട് അലങ്കരിക്കുകയും സംരക്ഷണം ഏര്‍പെടുത്തുകയും ചെയ്തു. പ്രതാപശാലിയും സര്‍വ്വജ്ഞനുമായ അല്ലാഹു വ്യവസ്ഥപ്പെടുത്തിയതത്രെ അത്‌.