لَّا يَأْتِيْهِ الْبَاطِلُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهٖ ۗتَنْزِيْلٌ مِّنْ حَكِيْمٍ حَمِيْدٍ ( فصلت: ٤٢ )
lā yatīhi
لَّا يَأْتِيهِ
Not comes to it
അതിൽ വരികയില്ല
l-bāṭilu
ٱلْبَٰطِلُ
the falsehood
മിഥ്യ, നിരർത്ഥം (അനാവശ്യം)
min bayni yadayhi
مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ
from before it before it
അതിന്റെ മുമ്പിൽക്കൂടി
walā min khalfihi
وَلَا مِنْ خَلْفِهِۦۖ
and not from behind it
അതിന്റെ പിമ്പിൽക്കൂടിയും ഇല്ല
tanzīlun
تَنزِيلٌ
A Revelation
അവതരിപ്പിച്ചതാണ്
min ḥakīmin
مِّنْ حَكِيمٍ
from (the) All-Wise
ഒരു അഗാധജ്ഞനിൽ (യുക്തിമാനിൽ) നിന്നു
ḥamīdin
حَمِيدٍ
(the) Praiseworthy
സ്തുത്യാർഹനായ, സ്തുതിക്കപ്പെടുന്ന
Laa yaateehil baatilu mim baini yadaihi wa laa min khalfihee tanzeelum min Hakeemin Hameed (Fuṣṣilat 41:42)
English Sahih:
Falsehood cannot approach it from before it or from behind it; [it is] a revelation from a [Lord who is] Wise and Praiseworthy. (Fussilat [41] : 42)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ഇതില് അസത്യം വന്നുചേരുകയില്ല. മുന്നിലൂടെയുമില്ല; പിന്നിലൂടെയുമില്ല. യുക്തിമാനും സ്തുത്യര്ഹനുമായ അല്ലാഹുവില് നിന്ന് ഇറക്കിക്കിട്ടിയതാണിത്. (ഹാമീം അസ്സജദ [41] : 42)