Skip to main content

وَّنَعْمَةٍ كَانُوْا فِيْهَا فٰكِهِيْنَۙ   ( الدخان: ٢٧ )

wanaʿmatin
وَنَعْمَةٍ
And pleasant things
സുഖസൗകര്യവും, അനുഗ്രഹവും
kānū fīhā
كَانُوا۟ فِيهَا
they used (to) therein
അതില്‍ അവരായിരുന്നു
fākihīna
فَٰكِهِينَ
take delight!
സൗഖ്യം അനുഭവിക്കുന്നവര്‍, സുഖിയന്‍മാര്‍

Wa na'matin kaanoo feehaa faakiheen (ad-Dukhān 44:27)

English Sahih:

And comfort wherein they were amused. (Ad-Dukhan [44] : 27)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവര്‍ ആനന്ദത്തോടെ അനുഭവിച്ചുപോന്ന എന്തെല്ലാം സൗഭാഗ്യങ്ങള്‍! (അദ്ദുഖാന്‍ [44] : 27)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവര്‍ ആഹ്ളാദ പൂര്‍വ്വം അനുഭവിച്ചിരുന്ന (എത്രയെത്ര) സൗഭാഗ്യങ്ങള്‍!