اِنَّآ اَنْزَلْنٰهُ فِيْ لَيْلَةٍ مُّبٰرَكَةٍ اِنَّا كُنَّا مُنْذِرِيْنَ ( الدخان: ٣ )
innā anzalnāhu
إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ
Indeed We revealed it
നിശ്ചയമായും നാം അതു അവതരിപ്പിച്ചു
fī laylatin
فِى لَيْلَةٍ
in a Night
ഒരു രാത്രിയില്
mubārakatin
مُّبَٰرَكَةٍۚ
Blessed
അനുഗ്രഹീതമായ, ആശീര്വദിക്കപ്പെട്ട
innā kunnā
إِنَّا كُنَّا
Indeed We [We] are
നിശ്ചയമായും നാം ആകുന്നു
mundhirīna
مُنذِرِينَ
(ever) warning
മുന്നറിയിപ്പു നല്കുന്നവര്
Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen (ad-Dukhān 44:3)
English Sahih:
Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind]. (Ad-Dukhan [44] : 3)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അനുഗൃഹീതമായ ഒരു രാവിലാണ് നാം ഇതിറക്കിയത്. തീര്ച്ചയായും നാം മുന്നറിയിപ്പ് നല്കുന്നവനാണ്. (അദ്ദുഖാന് [44] : 3)