رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ ۗاِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُۗ ( الدخان: ٦ )
raḥmatan
رَحْمَةً
As Mercy
കാരുണ്യമായിട്ടു
min rabbika
مِّن رَّبِّكَۚ
from your Lord
നിന്റെ റബ്ബിങ്കല്നിന്നുള്ള
innahu huwa
إِنَّهُۥ هُوَ
Indeed He [He]
അവന്തന്നെയാണ്
l-samīʿu
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearer
കേള്ക്കുന്നവന്
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knower
അറിയുന്നവന്
Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem (ad-Dukhān 44:6)
English Sahih:
As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing, (Ad-Dukhan [44] : 6)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നിന്റെ നാഥനില് നിന്നുള്ള അനുഗ്രഹമാണിത്. തീര്ച്ചയായും അവന് എല്ലാം കേള്ക്കുന്നവനും അറിയുന്നവനുമാണ്. (അദ്ദുഖാന് [44] : 6)