لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ ۗرَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ ( الدخان: ٨ )
lā ilāha
لَآ إِلَٰهَ
(There is) no god
ഒരു ആരാധ്യനുമില്ല
illā huwa
إِلَّا هُوَ
except Him;
അവനല്ലാതെ
yuḥ'yī
يُحْىِۦ
He gives life
അവന് ജീവിപ്പിക്കുന്നു
wayumītu
وَيُمِيتُۖ
and causes death
മരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
rabbukum
رَبُّكُمْ
your Lord
നിങ്ങളുടെ റബ്ബാണ്
warabbu ābāikumu
وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ
and (the) Lord (of) your fathers
നിങ്ങളുടെ പിതാക്കളുടെയും റബ്ബാണ്
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
the former
പൂര്വ്വികന്മാരായ
Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen (ad-Dukhān 44:8)
English Sahih:
There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers. (Ad-Dukhan [44] : 8)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അവനല്ലാതെ ദൈവമില്ല. അവന് ജീവിപ്പിക്കുകയും മരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അവന് നിങ്ങളുടെയും നിങ്ങളുടെ പൂര്വപിതാക്കളുടെയും നാഥനാണ്. (അദ്ദുഖാന് [44] : 8)