Skip to main content

وَحَسِبُوْٓا اَلَّا تَكُوْنَ فِتْنَةٌ فَعَمُوْا وَصَمُّوْا ثُمَّ تَابَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوْا وَصَمُّوْا كَثِيْرٌ مِّنْهُمْۗ وَاللّٰهُ بَصِيْرٌۢ بِمَا يَعْمَلُوْنَ  ( المائدة: ٧١ )

waḥasibū
وَحَسِبُوٓا۟
And they thought
അവര്‍ കണക്കുകൂട്ടി, ധരിച്ചു, വിചാരിച്ചു
allā takūna
أَلَّا تَكُونَ
that not will be (for them)
ഉണ്ടാകുകയില്ലെന്ന്
fit'natun
فِتْنَةٌ
a trial
പരീക്ഷണം, കുഴപ്പം
faʿamū
فَعَمُوا۟
so they became blind
അങ്ങനെ അവര്‍ അന്ധരായി, അവര്‍ക്ക് അന്ധതയായി
waṣammū
وَصَمُّوا۟
and they became deaf
അവര്‍ ബധിരരുമായി, ബധിരത ബാധിച്ചു
thumma tāba
ثُمَّ تَابَ
Then turned
പിന്നെ മടങ്ങി (പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിച്ചു)
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
അല്ലാഹു
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
to them
അവരുടെ
thumma ʿamū
ثُمَّ عَمُوا۟
then (again) they became blind
പിന്നീട് അവര്‍ അന്ധരായി
waṣammū
وَصَمُّوا۟
and they became deaf
അവര്‍ ബധിരരുമായി
kathīrun min'hum
كَثِيرٌ مِّنْهُمْۚ
many of them
അവരില്‍ നിന്നു വളരെ (ആളുകള്‍)
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
അല്ലാഹുവാകട്ടെ
baṣīrun
بَصِيرٌۢ
(is) All-Seer
കണ്ടറിയുന്നവനാണ്
bimā yaʿmalūna
بِمَا يَعْمَلُونَ
of what they do
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി

Wa hasibooo allaa takoona fitnaun fa'amoo wa sammoo summa taabal laahu 'alaihim summa 'amoo wa sammoo kaseerum minhum; wallaahu baseerum bimaa ya'maloon (al-Māʾidah 5:71)

English Sahih:

And they thought there would be no [resulting] punishment, so they became blind and deaf. Then Allah turned to them in forgiveness; then [again] many of them became blind and deaf. And Allah is Seeing of what they do. (Al-Ma'idah [5] : 71)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഇതിനാല്‍ ഒരു കുഴപ്പവുമുണ്ടാവില്ലെന്ന് അവര്‍ കണക്കുകൂട്ടി. അങ്ങനെ അവര്‍ അന്ധരും ബധിരരുമായിത്തീര്‍ന്നു. പിന്നീട് അല്ലാഹു അവരുടെ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിച്ചു. എന്നാല്‍ പിന്നെയും അവരിലേറെപ്പേരും അന്ധരും ബധിരരുമാവുകയാണുണ്ടായത്. അവര്‍ ചെയ്യുന്നതെല്ലാം സൂക്ഷ്മമായി കണ്ടറിയുന്നവനാണ് അല്ലാഹു. (അല്‍മാഇദ [5] : 71)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ഒരു കുഴപ്പവുമുണ്ടാകുകയില്ലെന്ന് അവര്‍ കണക്ക് കൂട്ടുകയും, അങ്ങനെ അവര്‍ അന്ധരും ബധിരരുമായികഴിയുകയും ചെയ്തു. പിന്നീട് അല്ലാഹു അവരുടെ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിച്ചു. വീണ്ടും അവരില്‍ അധികപേരും അന്ധരും ബധിരരുമായിക്കഴിഞ്ഞു. എന്നാല്‍ അല്ലാഹു അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതെല്ലാം കണ്ടറിയുന്നവനാകുന്നു.