Skip to main content

وَاَنَّ سَعْيَهٗ سَوْفَ يُرٰىۖ  ( النجم: ٤٠ )

wa-anna saʿyahu
وَأَنَّ سَعْيَهُۥ
And that his striving
അവന്റെ പ്രയത്നം ആണെന്നും
sawfa yurā
سَوْفَ يُرَىٰ
will soon be seen
വഴിയെ അവനു കാണിക്കപ്പെടും (എന്നും)

Wa anna sa'yahoo sawfa yuraa (an-Najm 53:40)

English Sahih:

And that his effort is going to be seen – (An-Najm [53] : 40)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

തന്റെ കര്‍മഫലം താമസിയാതെ അവനെ കാണിക്കും. (അന്നജ്മ് [53] : 40)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവന്‍റെ പ്രയത്നഫലം വഴിയെ കാണിച്ചുകൊടുക്കപ്പെടും എന്നുമുള്ള കാര്യം.