Skip to main content

اِنَّآ اَنْشَأْنٰهُنَّ اِنْشَاۤءًۙ   ( الواقعة: ٣٥ )

innā anshanāhunna
إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ
Indeed We [We] have produced them
നിശ്ചയമായും നാം അവരെ ഉണ്ടാക്കി (വളര്‍ത്തി)യിരിക്കുന്നു
inshāan
إِنشَآءً
(into) a creation
ഒരു ഉണ്ടാക്കല്‍

Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa (al-Wāqiʿah 56:35)

English Sahih:

Indeed, We have produced them [i.e., the women of Paradise] in a [new] creation (Al-Waqi'ah [56] : 35)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവര്‍ക്കുള്ള ഇണകള്‍ നാം പ്രത്യേക ശ്രദ്ധയോടെ സൃഷ്ടിച്ചവരാണ്. (അല്‍വാഖിഅ [56] : 35)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും അവരെ (സ്വര്‍ഗസ്ത്രീകളെ) നാം ഒരു പ്രത്യേക പ്രകൃതിയോടെ സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കിയിരിക്കുകയാണ്‌.