اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَۗ ( الواقعة: ٥٨ )
afara-aytum
أَفَرَءَيْتُم
Do you see
എന്നാല് നിങ്ങള് കണ്ടുവോ (ആലോചിക്കുക)
mā tum'nūna
مَّا تُمْنُونَ
what you emit?
നിങ്ങള് ഇന്ദ്രിയം സ്രവിപ്പിക്കുന്നതു
Afara'aytum maa tumnoon (al-Wāqiʿah 56:58)
English Sahih:
Have you seen that which you emit? (Al-Waqi'ah [56] : 58)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നിങ്ങള് സ്രവിക്കുന്ന ശുക്ലത്തെ സംബന്ധിച്ച് ആലോചിച്ചുവോ? (അല്വാഖിഅ [56] : 58)