اَلَّذِيْنَ اٰتَيْنٰهُمُ الْكِتٰبَ يَعْرِفُوْنَهٗ كَمَا يَعْرِفُوْنَ اَبْنَاۤءَهُمْۘ اَلَّذِيْنَ خَسِرُوْٓا اَنْفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ ࣖ ( الأنعام: ٢٠ )
alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those (to) whom
യാതൊരു കൂട്ടര്
ātaynāhumu
ءَاتَيْنَٰهُمُ
We have given them
നാം അവര്ക്കു നല്കിയിരിക്കുന്നു, നാം കൊടുത്തു
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
വേദഗ്രന്ഥം
yaʿrifūnahu
يَعْرِفُونَهُۥ
they recognize him
അവര് അതിനെ (അദ്ദേഹത്തെ) അറിയും
kamā yaʿrifūna
كَمَا يَعْرِفُونَ
as they recognize
അവര് അറിയുന്നതു പോലെ
abnāahumu
أَبْنَآءَهُمُۘ
their sons
തങ്ങളുടെ പുത്രന്മാരെ (മക്കളെ)
alladhīna khasirū
ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟
Those who lost
നഷ്ടപ്പെടുത്തിയ (നഷ്ടപ്പെട്ട)വരാണു
anfusahum
أَنفُسَهُمْ
themselves
തങ്ങളുടെ സ്വന്തങ്ങളെ, തങ്ങളെത്തന്നെ
fahum
فَهُمْ
then they
അതിനാലവര്
lā yu'minūna
لَا يُؤْمِنُونَ
(do) not believe
വിശ്വസിക്കുകയില്ല
Allazeena aatainaa humul Kitaaba ya'rifoonahoo kamaa ya'rifoona abnaaa'ahum; allazeena khasirooo anfusahum fahum laa yu'minoon (al-ʾAnʿām 6:20)
English Sahih:
Those to whom We have given the Scripture recognize it as they recognize their [own] sons. Those who will lose themselves [in the Hereafter] do not believe. (Al-An'am [6] : 20)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നാം വേദം നല്കിയവരോ, സ്വന്തം മക്കളെ അറിയുംപോലെ അവര്ക്ക് ഇതറിയാം. എന്നാല് സ്വയം നഷ്ടം വരുത്തിവെച്ചവര് വിശ്വസിക്കുകയില്ല. (അല്അന്ആം [6] : 20)