Skip to main content

يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَّيُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَۙ  ( القلم: ٤٢ )

yawma yuk'shafu
يَوْمَ يُكْشَفُ
(The) Day will be uncovered
തുറക്ക (വെളിവാക്ക - നഗ്നമാക്ക)പ്പെടുന്ന ദിവസം
ʿan sāqin
عَن سَاقٍ
from the shin
കണങ്കാലില്‍നിന്ന്
wayud'ʿawna
وَيُدْعَوْنَ
and they will be called
അവര്‍ ക്ഷണിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും
ilā l-sujūdi
إِلَى ٱلسُّجُودِ
to prostrate
സൂജുദിലേക്ക് (സുജൂദ് ചെയ്യാന്‍)
falā yastaṭīʿūna
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
but not they will be able
അപ്പോള്‍ അവര്‍ക്ക് സാധിക്കുകയില്ല

Yawma yukshafu 'am saaqinw wa yud'awna ilas sujoodi falaa yastatee'oon (al-Q̈alam 68:42)

English Sahih:

The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but they [i.e., the disbelievers] will not be able, (Al-Qalam [68] : 42)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

കണങ്കാല്‍ വെളിവാക്കപ്പെടും നാള്‍; അന്നവര്‍ സാഷ്ടാംഗം പ്രണമിക്കാന്‍ വിളിക്കപ്പെടും. എന്നാല്‍ അവര്‍ക്കതിനു സാധ്യമാവില്ല. (അല്‍ഖലം [68] : 42)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

കണങ്കാല്‍ വെളിവാക്കപ്പെടുന്ന[1] (ഭയങ്കരമായ) ഒരു ദിവസത്തെ നിങ്ങള്‍ ഓര്‍ക്കുക. സുജൂദ് ചെയ്യാന്‍ (അന്ന്‌) അവര്‍ ക്ഷണിക്കപ്പെടും. അപ്പോള്‍ അവര്‍ക്കതിന് സാധിക്കുകയില്ല.

[1] ബുഖാരിയും മുസ്‌ലിമും ഉദ്ധരിച്ച ഒരു ഹദീസില്‍ ഇപ്രകാരം കാണാം. 'അന്ത്യദിനത്തില്‍ അല്ലാഹു തന്റെ കണങ്കാല്‍ വെളിപ്പെടുത്തും. അപ്പോള്‍ സത്യവിശ്വാസികള്‍ അവന് സുജൂദ് ചെയ്യും. എന്നാല്‍ ഇഹലോകത്ത് ജനങ്ങളെ കാണിക്കാന്‍ സുജൂദ് ചെയ്തിരുന്നവര്‍ക്ക് അപ്പോള്‍ സൂജൂദ് ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമാവുകയില്ല.' ഖുർആനിലും സുന്നത്തിലും വന്നതുപ്രകാരം അല്ലാഹുവിന്റെ ഇതുപോലെയുള്ള എല്ലാ വിശേഷണങ്ങളിലും വിശ്വസിക്കൽ നിർബന്ധമാണ്. എന്നാൽ അവ എങ്ങനെയാണ് എന്ന് നമുക്കറിയില്ല. അല്ലാഹുവിന്റെ വിശേഷണങ്ങൾ നിഷേധിക്കാനോ വ്യാഖ്യാനിക്കാനോ പാടില്ല. അവ അല്ലാഹുവിന്റെ മഹത്വത്തിന് യോജിച്ച അവന്റെ വിശേഷണങ്ങളാണെന്ന് വിശ്വസിക്കണം.