۞ هُوَ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ مِّنْ نَّفْسٍ وَّاحِدَةٍ وَّجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ اِلَيْهَاۚ فَلَمَّا تَغَشّٰىهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيْفًا فَمَرَّتْ بِهٖ ۚفَلَمَّآ اَثْقَلَتْ دَّعَوَا اللّٰهَ رَبَّهُمَا لَىِٕنْ اٰتَيْتَنَا صَالِحًا لَّنَكُوْنَنَّ مِنَ الشّٰكِرِيْنَ ( الأعراف: ١٨٩ )
Huwal lazee khalaqakum min nafsinw waahidatinw wa ja'ala minhaa zawjahaa liyas kuna ilaihaa falammaa taghash shaahaa hamalat hamlan khafeefan famarrat bihee falammaaa asqalad da'awal laaha Rabbahumaa la'in aayaitanaa saalihal lanakoo nanna minash shaakireen (al-ʾAʿrāf 7:189)
English Sahih:
It is He who created you from one soul and created from it its mate that he might dwell in security with her. And when he [i.e., man] covers her, she carries a light burden [i.e., a pregnancy] and continues therein. And when it becomes heavy, they both invoke Allah, their Lord, "If You should give us a good [child], we will surely be among the grateful." (Al-A'raf [7] : 189)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ഒരൊറ്റ സത്തയില് നിന്ന് നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചവനാണവന്. അതില് നിന്നുതന്നെ അതിന്റെ ഇണയേയും സൃഷ്ടിച്ചു. ആ ഇണയോടൊത്ത് നിര്വൃതി നുകരാന്. അവന് അവളെ പുണര്ന്നു. അങ്ങനെ അവള് ഗര്ഭത്തിന്റെ ലഘുവായ ഭാരം വഹിച്ചു. അവള് അതും ചുമന്നു നടന്നു. പിന്നീട് അതവള്ക്ക് ഭാരമായപ്പോള് അവരിരുവരും തങ്ങളുടെ നാഥനായ അല്ലാഹുവോട് പ്രാര്ഥിച്ചു: ''ഞങ്ങള്ക്ക് നീ നല്ലൊരു കുഞ്ഞിനെ തരികയാണെങ്കില് തീര്ച്ചയായും ഞങ്ങളെന്നും നന്ദിയുള്ളവരായിരിക്കും.'' (അല്അഅ്റാഫ് [7] : 189)
1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്)
ഒരൊറ്റ ദേഹത്തില് നിന്ന് തന്നെ നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കിയവനാണവന്. അതില് നിന്ന് തന്നെ അതിന്റെ ഇണയേയും അവനുണ്ടാക്കി.[1] അവളോടൊത്ത് അവന് സമാധാനമടയുവാന് വേണ്ടി. അങ്ങനെ അവന് അവളെ പ്രാപിച്ചപ്പോള് അവള് ലഘുവായ ഒരു (ഗര്ഭ) ഭാരം വഹിച്ചു. എന്നിട്ട് അവളതുമായി നടന്നു. തുടര്ന്ന് അവള്ക്ക് ഭാരം കൂടിയപ്പോള് അവര് ഇരുവരും അവരുടെ രക്ഷിതാവായ അല്ലാഹുവോട് പ്രാര്ത്ഥിച്ചു. ഞങ്ങള്ക്കു നീ ഒരു നല്ല സന്താനത്തെ തരികയാണെങ്കില് തീര്ച്ചയായും ഞങ്ങള് നന്ദിയുള്ളവരുടെ കൂട്ടത്തിലായിരിക്കും.
[1] അല്ലാഹു ആദമി(عليه السلام)നെ സൃഷ്ടിച്ചു. തുടര്ന്ന് ആദമില് നിന്ന് ഇണയായ ഹവ്വായെയും, അനന്തരം ഒരേ വര്ഗത്തില് നിന്ന് ആണിനെയും പെണ്ണിനെയും അവന് സൃഷ്ടിച്ചു വളര്ത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.