Skip to main content

اِنَّ وَلِيِّ َۧ اللّٰهُ الَّذِيْ نَزَّلَ الْكِتٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصّٰلِحِيْنَ  ( الأعراف: ١٩٦ )

inna waliyyiya
إِنَّ وَلِۦِّىَ
Indeed my protector
നിശ്ചയമായും എന്റെ രക്ഷാധികാരി, കൈകാര്യക്കാരന്‍, ബന്ധു
l-lahu
ٱللَّهُ
(is) Allah
അല്ലാഹുവാകുന്നു
alladhī nazzala
ٱلَّذِى نَزَّلَ
the One Who revealed
ഇറക്കിയവനായ
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَۖ
the Book
(വേദ)ഗ്രന്ഥം
wahuwa
وَهُوَ
And He
അവനാകട്ടെ, അവന്‍
yatawallā
يَتَوَلَّى
protects
ഏറ്റെടുക്കുന്നു, ഏറ്റെടുക്കുക (രക്ഷ നല്‍കുക)യും ചെയ്യും
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
സദ്‌വൃത്തരെ, സജ്ജനങ്ങളെ.

Inna waliyyial laahul lazee nazzalal Kitaaba wa Huwa yatawallas saaliheen (al-ʾAʿrāf 7:196)

English Sahih:

Indeed, my protector is Allah, who has sent down the Book; and He is an ally to the righteous. (Al-A'raf [7] : 196)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഈ വേദഗ്രന്ഥമിറക്കിയ അല്ലാഹുവാണ് എന്റെ രക്ഷകന്‍. അവന്‍ സജ്ജനങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കുന്നു. (അല്‍അഅ്റാഫ് [7] : 196)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും ഈ ഗ്രന്ഥം അവതരിപ്പിച്ചവനായ അല്ലാഹുവാകുന്നു എന്‍റെ രക്ഷാധികാരി. അവനാണ് സജ്ജനങ്ങളുടെ സംരക്ഷണമേല്‍ക്കുന്നത്‌.